这首诗是毛滂为昔日在香火院的学徒阇黎所作。诗中描述了阇黎超脱世俗、潜心修行的生活状态,赞美了他坚守独节、摒弃诸缘的修行精神,同时也对他渡江闻道后少为故山停留表达了一种复杂的情感。
阇黎从上人予往年香火院学徒也去之天竺益求其师之说归为邑人言之予自江东归见于昭庆寺喜其进学不已为作此诗
世外忘家子,归来谁与游。
烧香如意夜,茹菊钵盂秋。
独节已萧冷,诸缘应罢休。
渡江闻道日,少为故山留。
烧香如意夜,茹菊钵盂秋。
独节已萧冷,诸缘应罢休。
渡江闻道日,少为故山留。
简要说明
逐句注释
- “世外忘家子,归来谁与游”:
- 字词:“世外”,指超脱尘世;“忘家子”,忘却世俗家庭之人,指阇黎。
- 句意:阇黎是超脱尘世、忘却家庭的人,归来后能和谁一起交游呢。
- “烧香如意夜,茹菊钵盂秋”:
- 字词:“如意”,佛教法器,这里可能象征着修行的自在;“茹菊”,吃菊花,有超凡脱俗之意;“钵盂”,僧人食器。
- 句意:在夜晚烧着香,手持如意自在修行,在秋天吃着菊花,用钵盂进食。
- “独节已萧冷,诸缘应罢休”:
- 字词:“独节”,独自坚守的节操;“诸缘”,各种尘世的因缘。
- 句意:独自坚守的节操已显得冷清孤寂,各种尘世的因缘都应该罢了。
- “渡江闻道日,少为故山留”:
- 字词:“渡江闻道”,指阇黎去天竺求道之事;“故山”,故乡的山,代指故乡。
- 句意:在你渡江去闻道的日子里,还是稍微为故乡停留一下吧。
现代译文
你是超脱尘世忘却家庭的人,
归来后又能和谁一起交游呢?
夜晚烧着香手持如意修行,
秋天吃着菊花用钵盂进食。
独自坚守的节操如此冷清,
各种尘世的因缘都该罢了。
你渡江去闻道的那些日子,
还是稍微为故乡停留一下吧。
创作背景
毛滂生活在北宋时期。阇黎曾是毛滂往年香火院的学徒,之后去天竺进一步学习其师的学说,归来后为邑人讲解。毛滂从江东归来,在昭庆寺见到阇黎,欣喜于他不断进取学习,于是创作了这首诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 白描:诗中用简洁的语言如“烧香如意夜,茹菊钵盂秋”,直接描绘出阇黎的修行生活场景,不事雕琢,却生动地展现出其形象。
- 对比:“世外忘家子”将阇黎的超脱与世俗形成对比,突出其独特的修行境界;“独节已萧冷,诸缘应罢休”体现出坚守节操的冷清与尘世因缘的纷扰之间的对比。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻,但却能准确地传达出诗人对阇黎的赞美与复杂情感。
- 意境营造:通过对阇黎修行生活的描写,营造出一种清冷、超脱的意境。诗中既有对阇黎修行精神的肯定,又在结尾“少为故山留”流露出对他少为故乡停留的一丝惋惜与期望,使整首诗的意境丰富而有层次。