这首诗是毛滂和许簿游响潭回后的唱和之作。诗中描绘了响潭一带飞泉、岭云、岩花等美景,表达了自己身为俗吏却能有诗友相伴的感慨,同时对许簿的诗作给予高度赞赏。
次韵许簿游响潭回
一派飞泉湿岭云,岩花娟好尚余春。
黄䌷病惰谁如我,碧玉寒清自照人。
山水窟中为俗吏,簿书丛里得诗邻。
一篇宠寄高难和,万卷端知笔有神。
黄䌷病惰谁如我,碧玉寒清自照人。
山水窟中为俗吏,簿书丛里得诗邻。
一篇宠寄高难和,万卷端知笔有神。
简要说明
逐句注释
- “一派飞泉湿岭云,岩花娟好尚余春”:
- 字词:“一派”,一条;“娟好”,美好。
- 句意:一条飞泉溅起的水花打湿了岭上的云朵,岩石边的花朵依然美好,还留存着春天的气息。
- “黄䌷病惰谁如我,碧玉寒清自照人”:
- 字词:“黄䌷”,黄色的粗绸,这里可能指代简陋的衣物,暗示自己的生活状态;“碧玉”,这里形容潭水清澈碧绿。
- 句意:穿着简陋、慵懒多病,谁能像我这样呢,而那碧绿清澈的潭水却自在地映照人。
- “山水窟中为俗吏,簿书丛里得诗邻”:
- 字词:“山水窟”,指山水环绕的地方;“俗吏”,平庸的官吏;“簿书”,官府的文书;“诗邻”,诗友。
- 句意:身处这山水环绕之地却做着平庸的官吏之事,在堆积如山的文书中能有你这样的诗友。
- “一篇宠寄高难和,万卷端知笔有神”:
- 字词:“宠寄”,指对方惠赠诗作;“和”,唱和;“端知”,确实知道。
- 句意:你惠赠的这一篇诗作水平太高我难以唱和,由此确实知道你下笔如有神。
现代译文
一条飞泉溅起的水花打湿了岭上的云朵,
岩石边的花朵依然美好,还留存着春意。
穿着简陋又慵懒多病,谁能像我这般?
碧绿清澈的潭水自在地映照人。
身处这山水环绕之地却做着平庸的官吏,
在堆积如山的文书中能有你这位诗友。
你惠赠的诗作水平太高我实在难以唱和,
由此可知你下笔定是如有神助。
创作背景
毛滂生活在北宋时期。这首诗是许簿游览响潭回来后写诗寄给毛滂,毛滂依韵和诗。毛滂虽有才情,但仕途并不顺遂,常处于基层做一些繁琐的官吏事务。此时他在山水之地为官,在处理日常公务之余,收到许簿的诗作,便有感而发写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将自己“黄䌷病惰”的状态与“碧玉寒清”的潭水形成对比,突出了自己的慵懒与潭水的清逸;“山水窟中为俗吏”把美好的山水环境与自己平凡的官吏身份相对比,表现出内心的感慨。
- 借景抒情:前两句描绘飞泉、岭云、岩花等美景,借景营造出清新自然的氛围,同时也为后文抒发感慨做铺垫。
- 语言特色:语言清新自然,用词精准。如“湿”字生动地写出了飞泉溅起的水花与岭云的互动;“娟好”形象地描绘出岩花的美好。
- 意境营造:通过对响潭景色的描写,营造出一种清幽、宁静的意境。在这样的意境中,诗人表达出自己作为俗吏的无奈以及对诗友才情的赞赏,使整首诗既有自然之美,又饱含情感与思考。