去国

· 毛滂

年来去国故迟迟,坂上长鸣老益悲。
不作居山惭捷迳,彊须了事学痴儿。
风霜冷面何能笑,藜藿空肠未厌饥。
里巷定无杨得意,朝廷合有郑当时。

简要说明

这首诗主要抒发了诗人仕途不顺的悲苦与感慨。诗人多年离乡去国、滞留外地,以老骥自比,表达了壮志未酬的悲叹。同时,诗人表明自己不愿走捷径、强自做事的正直态度,又感叹生活的困窘和无人引荐的无奈,最后期望朝廷能有识才之人。

逐句注释

  • “年来去国故迟迟,坂上长鸣老益悲”:
    • 字词:“去国”,离开国都;“迟迟”,滞留的样子;“坂”,山坡。
    • 句意:多年来离开国都一直滞留外地,就像老骥在山坡上长鸣,年纪越大越感到悲伤。
  • “不作居山惭捷迳,彊须了事学痴儿”:
    • 字词:“居山”,指隐居;“捷迳”,捷径;“彊”,同“强”,勉强;“了事”,处理事情。
    • 句意:自己不会因为隐居而走捷径感到惭愧,只能勉强像痴傻的孩子一样去处理事情。
  • “风霜冷面何能笑,藜藿空肠未厌饥”:
    • 字词:“风霜冷面”,形容面容因饱经沧桑而冷漠;“藜藿”,指粗劣的饭菜。
    • 句意:饱经风霜的面容难以露出笑容,粗劣的饭菜填不饱空空的肚子。
  • “里巷定无杨得意,朝廷合有郑当时”:
    • 字词:“杨得意”,汉武帝时的狗监,曾推荐司马相如;“郑当时”,西汉人,以贤良著称,好推举人才。
    • 句意:里巷中肯定没有像杨得意那样能引荐自己的人,不过朝廷应该会有像郑当时那样的贤才。

现代译文

多年来离开国都一直滞留他方,
就像老骥在山坡长鸣愈发悲伤。
我不会为走捷径隐居而感羞愧,
只能勉强像傻孩子般去办事项。
饱经风霜的脸哪能露出笑容,
粗茶淡饭填不饱空空的肚肠。
里巷中定没有杨得意来引荐,
朝廷中应会有郑当时的贤良。

创作背景

毛滂一生仕途坎坷,多次担任地方小官。此诗具体创作时间难以精确考证,但从诗中内容可推测是他在仕途中不得志、生活困窘时所作。他离开京城后,长时间在外地任职,政治上没有得到施展抱负的机会,生活也较为清苦,从而写下这首诗抒发内心的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:以“坂上长鸣”的老骥自比,生动形象地表现出诗人年老却壮志未酬、孤独悲叹的心境。
    • 用典:运用“杨得意”和“郑当时”的典故,既委婉地表达了自己渴望得到引荐、施展才华的愿望,又增添了诗歌的文化内涵。
  • 语言特色:语言直白,情感真挚。诗人用简洁的语言直接抒发自己的痛苦、无奈和期望,使读者能深刻感受到他内心的情感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、悲苦的意境。“风霜冷面”“藜藿空肠”等描写,展现出诗人生活的艰难和内心的愁苦,让读者能体会到他在困境中孤独无助的心境。同时,“朝廷合有郑当时”又透露出一丝对未来的期待,使意境在悲苦中带有一丝希望。