这首诗描绘了诗人在冬至日路过盐埧官亭时的所见所感。通过对沿途秋景的描写,抒发了诗人漂泊的感慨,同时回忆起自己的出身和为官的经历,表达了想要回归田园、与邻里共醉的愿望,流露出对田园生活的向往和对官场的厌倦。
南至日过盐埧官亭
堕衣黄枫香,着鬓青霜湿。
江山如故人,到眼类长揖。
客行先飞蓬,不肯拟马立。
时节当书云,相将何太急。
我本刍牧儿,家有旧蓑笠。
勤心朱墨间,销减耕耨力。
欲归倒虚囊,追赴村社集。
传言东邻翁,但空西向席。
梨栗随所有,大白更增一。
勿复问市朝,与翁醉终日。
江山如故人,到眼类长揖。
客行先飞蓬,不肯拟马立。
时节当书云,相将何太急。
我本刍牧儿,家有旧蓑笠。
勤心朱墨间,销减耕耨力。
欲归倒虚囊,追赴村社集。
传言东邻翁,但空西向席。
梨栗随所有,大白更增一。
勿复问市朝,与翁醉终日。
简要说明
逐句注释
- “堕衣黄枫香,着鬓青霜湿”:
- 字词:“堕衣”,落在衣服上;“黄枫香”,秋天黄色枫叶散发的香气;“着鬓”,落在鬓角;“青霜”,指霜,因霜色青白,故称。
- 句意:黄色枫叶带着香气落在衣服上,霜露沾湿了鬓角。
- “江山如故人,到眼类长揖”:
- 字词:“类”,好像;“长揖”,拱手高举,自上而下行礼。
- 句意:眼前的江山就像老朋友一样,映入眼帘时仿佛在向我拱手行礼。
- “客行先飞蓬,不肯拟马立”:
- 字词:“客行”,旅人出行;“飞蓬”,枯后根断,遇风飞旋的蓬草,常用来比喻漂泊不定;“拟马立”,使马停下。
- 句意:我这个旅人漂泊得比飞蓬还快,连马都不肯停下来。
- “时节当书云,相将何太急”:
- 字词:“书云”,古代于冬至日,书云物之形于简册,以占验来年的丰歉水旱;“相将”,相携、相随。
- 句意:此时正值冬至日,本应记录云气变化,可我为何如此匆忙赶路呢。
- “我本刍牧儿,家有旧蓑笠”:
- 字词:“刍牧儿”,放牧的孩子;“旧蓑笠”,指过去从事农事时用的蓑衣和斗笠。
- 句意:我原本是个放牧的孩子,家里还有过去用的蓑衣和斗笠。
- “勤心朱墨间,销减耕耨力”:
- 字词:“朱墨”,指公文,古代公文用朱、墨两色书写;“耕耨力”,耕种的力气。
- 句意:我用心于公文事务之中,耗费了原本用于耕种的精力。
- “欲归倒虚囊,追赴村社集”:
- 字词:“倒虚囊”,把空口袋倒过来,指清空行囊;“村社集”,乡村的集会。
- 句意:我想回去清空行囊,去参加乡村的集会。
- “传言东邻翁,但空西向席”:
- 字词:“东邻翁”,东边邻居的老人;“西向席”,西边的座位。
- 句意:听说东边邻居的老人,只为我空着西边的座位。
- “梨栗随所有,大白更增一”:
- 字词:“梨栗”,梨子和栗子;“大白”,大酒杯。
- 句意:不论有多少梨子和栗子,都拿出来,再满上一大杯酒。
- “勿复问市朝,与翁醉终日”:
- 字词:“市朝”,指官场;“醉终日”,整日沉醉。
- 句意:不要再问官场的事情了,和老人一起沉醉一整天吧。
现代译文
黄色枫叶带着香气落在我的衣服上,
霜露沾湿了我的鬓角。
眼前的江山如同故人一般,
映入眼帘仿佛在向我拱手行礼。
我这个旅人漂泊得比飞蓬还快,
连马都不肯停下来歇息。
此时正值冬至该记录云气变化,
我为何如此匆忙地赶路呢?
我原本是个放牧的孩子,
家里还有过去的蓑衣和斗笠。
我用心于公文事务之中,
耗费了耕种的精力。
我想回去清空行囊,
去参加乡村的集会。
听说东边邻居的老人,
只为我空着西边的座位。
不论有多少梨子和栗子,
都拿出来,再满上一大杯酒。
不要再问官场的事情了,
和老人一起沉醉一整天吧。
创作背景
李新生活在北宋时期,一生仕途坎坷。这首诗具体创作时间难以精确确定,但从诗中内容可以推测,是他在冬至日公务出行路过盐埧官亭时所作。当时他可能因官场事务奔波劳累,触景生情,回忆起自己的出身和乡村生活,从而抒发了对田园生活的向往和对官场的厌倦之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗开篇通过“堕衣黄枫香,着鬓青霜湿”描绘了秋景,营造出一种清冷、孤寂的氛围,抒发了诗人漂泊的感慨。后面又以江山如故人,表达出对自然的亲近之感,进一步烘托内心的情感。
- 对比:将自己原本“刍牧儿”的身份与现在“勤心朱墨间”的官场生活进行对比,突出了诗人对田园生活的怀念和对官场生活的不满。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,如“梨栗随所有,大白更增一”等语句,用简洁的语言描绘出乡村生活的质朴与随意,具有浓厚的生活气息。
- 意境营造:整首诗营造出一种既清冷孤寂又温馨质朴的意境。前半部分的漂泊之感与后半部分对乡村集会、与邻里共醉的向往相互交织,使读者能感受到诗人内心复杂的情感,既有对官场的无奈,又有对田园生活的憧憬。