还三嵎先寄舍弟

· 李新

客宦乘流同木偶,入村随俗自猴冠。
鸰飞原上正相应,豆泣釜中当少寛。
貂阙长忧狗尾续,客来应借鳯毛看。
陇西衣钵传无尽,熟看群儿现宰官。

简要说明

这首诗是李新寄给舍弟的作品,诗中表达了自己客居为官的无奈,对兄弟情谊的重视,担忧朝廷奸臣当道,同时也展现出对家族传承的自信以及对后辈成长的期许。

逐句注释

  • “客宦乘流同木偶,入村随俗自猴冠”:
    • 字词:“客宦”,在外地做官;“乘流”,随波逐流;“木偶”,比喻自己像木偶一样身不由己;“猴冠”,即沐猴而冠,指猕猴戴帽子,比喻外表虽装扮得很像样,但本质却掩盖不了,这里是自嘲随俗的姿态。
    • 句意:自己在外地做官就像随波逐流的木偶一样身不由己,进入乡村只能像猕猴戴帽一样随俗应酬。
  • “鸰飞原上正相应,豆泣釜中当少宽”:
    • 字词:“鸰”,即鹡鸰,《诗经·小雅·常棣》有“脊令在原,兄弟急难”,用鹡鸰鸟比喻兄弟;“豆泣釜中”,出自曹植《七步诗》“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣”,比喻兄弟相残。
    • 句意:兄弟就像鹡鸰鸟在原野上相互呼应,希望兄弟之间不要像豆在釜中哭泣那样相互伤害,应当相互宽容。
  • “貂阙长忧狗尾续,客来应借凤毛看”:
    • 字词:“貂阙”,古代官员帽子上以貂尾为饰,“狗尾续貂”指封官太滥,貂尾不足,用狗尾来代替,比喻拿不好的东西补接在好的东西后面,前后两部分非常不相称,这里指担忧朝廷奸臣混入朝堂;“凤毛”,原指东晋王劭风姿似其父王导,后用来比喻珍贵、稀少的人或事物,这里指家族的优秀特质。
    • 句意:长久以来担忧朝廷奸臣混入朝堂,客人来了应该让他们看看家族的优秀特质。
  • “陇西衣钵传无尽,熟看群儿现宰官”:
    • 字词:“陇西”,李氏郡望多为陇西,这里指代家族;“衣钵”,原指佛教中师父传授给徒弟的袈裟和钵,后泛指传授下来的思想、学术、技能等;“宰官”,指官员。
    • 句意:家族的衣钵传承无穷无尽,仔细看着家族中的后辈都能成为官员。

现代译文

我在外地做官就像随波逐流的木偶,
进入乡村只能如猕猴戴帽般随俗。
兄弟就像鹡鸰在原野上相互呼应,
希望别像豆在釜中那样相互伤害,多些宽容。
长久担忧朝廷奸臣混入朝堂,
客人来了该让他们看看家族的优秀之处。
家族的衣钵传承没有尽头,
仔细看着后辈们都能成为朝廷官员。

创作背景

李新生活在北宋时期,当时政治局势较为复杂,朝廷内部新旧党争不断。他在外地为官,身不由己,这首诗创作的具体时间难以精确确定,但应该是他在官场经历了一些波折后,寄给舍弟表达自己的感慨和对家族的期望。他希望兄弟之间能够相互扶持,同时也对家族的传承和后辈的发展充满信心。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中多处运用典故,如“鹡鸰在原”“煮豆燃萁”“狗尾续貂”“凤毛”等,使诗歌的内涵更加丰富,以简洁的语言表达了复杂的情感和深刻的思想。
    • 对比:“貂阙长忧狗尾续”体现出对朝廷不良现象的担忧,与“陇西衣钵传无尽”中对家族传承的自信形成对比,突出诗人复杂的心境,既对现实不满,又对家族未来充满希望。
  • 语言特色:语言较为直白但又富有深意,通过形象的比喻和典故的运用,使诗歌具有一定的感染力。如“客宦乘流同木偶,入村随俗自猴冠”,用木偶和猴冠生动地描绘出自己在官场和乡村的无奈姿态。
  • 情感表达:诗歌情感丰富且真挚,既有对自己客宦生涯的无奈自嘲,又有对兄弟情谊的重视和维护,还有对朝廷现状的忧虑以及对家族传承和后辈发展的期望,多种情感交织在一起,使诗歌具有较强的感染力。