这首诗围绕明月展开奇幻想象,描绘了明月的皎洁与神奇,融入了神话传说、佳人期盼等元素,展现出一幅空灵、奇幻又充满浪漫色彩的月夜图景,同时也流露出诗人对美好月色的喜爱与珍惜,以及及时行乐的情感。
明月歌二首 其二
姮娥窃药为飞仙,夜食丹霞凌紫烟。
瞥开银碧排翠钿,信手拂掠新妆妍。
蛾眉点出争婵娟,皎然娇额临风前。
佳人再拜心拳拳,多生端有好姻缘。
掀云直指乌号悬,下射万顷杨花毡。
南飞惊鹊殊可怜,北堂人冷空无眠。
彩霞欲掣舞衣揎,水精梳插笼鬓蝉。
方诸滴沥生流泉,老蚌呼吸凝芳鲜。
谁家破镜飞上天,满林玉玦相勾连。
多情应照载花船,无穷解趁寻春鞭。
蓂荚自与桂华偏,驹隙谁争白兔先。
斯须几望抟清圆,白毫宛转吞大千。
纤埃不隔知无边,蘂宫可掬疑深穿。
琼华随步翻绣筵,琉璃倒海倾长川。
买来曾不用一钱,笙歌醉赏须年年。
瞥开银碧排翠钿,信手拂掠新妆妍。
蛾眉点出争婵娟,皎然娇额临风前。
佳人再拜心拳拳,多生端有好姻缘。
掀云直指乌号悬,下射万顷杨花毡。
南飞惊鹊殊可怜,北堂人冷空无眠。
彩霞欲掣舞衣揎,水精梳插笼鬓蝉。
方诸滴沥生流泉,老蚌呼吸凝芳鲜。
谁家破镜飞上天,满林玉玦相勾连。
多情应照载花船,无穷解趁寻春鞭。
蓂荚自与桂华偏,驹隙谁争白兔先。
斯须几望抟清圆,白毫宛转吞大千。
纤埃不隔知无边,蘂宫可掬疑深穿。
琼华随步翻绣筵,琉璃倒海倾长川。
买来曾不用一钱,笙歌醉赏须年年。
简要说明
逐句注释
- “姮娥窃药为飞仙,夜食丹霞凌紫烟”:
- 字词:“姮娥”,即嫦娥;“凌”,凌驾。
- 典故:嫦娥窃药奔月是著名神话传说。
- 句意:嫦娥偷了灵药成为飞仙,夜晚吞食丹霞凌驾于紫烟之上。
- “瞥开银碧排翠钿,信手拂掠新妆妍”:
- 字词:“瞥开”,突然分开;“翠钿”,用翠玉制成的首饰,这里形容月光下的景象。
- 句意:突然分开银白碧绿的云幕,随意地整理出美丽的新妆容。
- “蛾眉点出争婵娟,皎然娇额临风前”:
- 字词:“蛾眉”,形容月亮像美人的眉毛;“婵娟”,形容月色美好。
- 句意:月亮如美人点出的蛾眉般争夺着美好,皎洁的月面如美人娇额临风而立。
- “佳人再拜心拳拳,多生端有好姻缘”:
- 字词:“拳拳”,诚恳的样子;“多生”,多世。
- 句意:佳人再次下拜,内心诚恳,希望多世都有好姻缘。
- “掀云直指乌号悬,下射万顷杨花毡”:
- 字词:“乌号”,传说中黄帝的弓,这里代指月亮;“杨花毡”,形容月光下大地如被杨花覆盖的毡子。
- 句意:月亮掀动云朵,高悬天际,向下照射着如万倾杨花毡般的大地。
- “南飞惊鹊殊可怜,北堂人冷空无眠”:
- 字词:“北堂”,指代房屋的北厅,常指母亲居住之处,这里泛指屋内人。
- 典故:“南飞惊鹊”化用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞”。
- 句意:南飞的惊鹊很是可怜,屋内的人在冷月下空自无眠。
- “彩霞欲掣舞衣揎,水精梳插笼鬓蝉”:
- 字词:“掣”,拉;“揎”,捋起袖子;“水精梳”,水晶梳子;“鬓蝉”,形容女子鬓发美如蝉翼。
- 句意:彩霞好像要被扯动,如同舞女捋起舞衣,女子头上插着水晶梳子,笼罩着如蝉翼般的鬓发。
- “方诸滴沥生流泉,老蚌呼吸凝芳鲜”:
- 字词:“方诸”,古代在月下承露取水的器具;“芳鲜”,指露水的清新。
- 典故:古人认为蚌随月的盈亏而开合,月圆时蚌吐珠。
- 句意:方诸承接露水,滴沥成流泉,老蚌呼吸凝聚出清新的露水。
- “谁家破镜飞上天,满林玉玦相勾连”:
- 字词:“玉玦”,环形有缺口的玉器,这里形容树林中被月光分割的光影。
- 句意:谁家的破镜子飞到了天上,满树林像玉玦一样的光影相互勾连。
- “多情应照载花船,无穷解趁寻春鞭”:
- 字词:“解趁”,懂得跟随。
- 句意:多情的月光应该会照着载花的船,也会懂得跟随人们寻春的马鞭。
- “蓂荚自与桂华偏,驹隙谁争白兔先”:
- 字词:“蓂荚”,传说中尧时的一种瑞草;“桂华”,指月亮;“驹隙”,指时光如白驹过隙;“白兔”,代指月亮。
- 句意:蓂荚自然与月亮的缘分不同,时光匆匆,谁能与月亮争先呢。
- “斯须几望抟清圆,白毫宛转吞大千”:
- 字词:“斯须”,一会儿;“几望”,农历十六日;“白毫”,佛教中指佛眉间的白毫相光,这里形容月光;“大千”,即大千世界。
- 句意:一会儿到了十六,月亮变得又清又圆,月光宛转仿佛能吞没整个大千世界。
- “纤埃不隔知无边,蘂宫可掬疑深穿”:
- 字词:“纤埃”,细微的尘埃;“蕊宫”,道教指神仙居住的地方,这里指月宫。
- 句意:细微的尘埃也隔不断月光,感觉月宫好像可以伸手掬取,又怀疑能深入其中。
- “琼华随步翻绣筵,琉璃倒海倾长川”:
- 字词:“琼华”,美玉般的月光;“绣筵”,华丽的筵席;“琉璃”,形容月光如琉璃般晶莹。
- 句意:美玉般的月光随着脚步在华丽的筵席上翻动,如琉璃倒海般倾洒出长长的光川。
- “买来曾不用一钱,笙歌醉赏须年年”:
- 字词:“笙歌”,泛指奏乐唱歌。
- 句意:这美好的月光不用花一分钱就能拥有,每年都应该在笙歌中沉醉赏玩。
现代译文
嫦娥偷了灵药成为飞仙,夜晚吞食丹霞凌驾紫烟。
突然分开银白碧绿云幕,随意整理出美丽新妆。
月亮如蛾眉般争妍斗艳,皎洁月面似娇额临风。
佳人诚恳地再次下拜,希望多世都有好姻缘。
月亮掀动云朵高悬天际,向下照着如毡的大地。
南飞的惊鹊多么可怜,屋内的人在冷月下难眠。
彩霞似被扯动如舞女捋衣,女子插着水晶梳鬓如蝉翼。
方诸承接露水成流泉,老蚌呼吸凝聚出清新露水。
不知谁家破镜飞上了天,满树林光影如玉玦相连。
多情月光照着载花的船,也懂跟随寻春的马鞭。
蓂荚与月亮缘分不同,时光匆匆谁能与月争先。
一会儿到十六月亮又清又圆,月光宛转似吞没世界。
尘埃隔不断月光的无边,感觉月宫可伸手掬取。
美玉般月光在筵席上翻动,如琉璃倒海倾洒光川。
这月光不用花钱就能拥有,每年都该在笙歌中赏玩。
创作背景
米芾生活在北宋时期,这一时期文化艺术繁荣,文人雅士喜爱吟诗作赋、赏月雅集。米芾本人是北宋著名的书画家、诗人,他性格放达不羁,对自然和艺术有着敏锐的感受力。这首诗具体创作时间不详,但推测是在一个明月皎洁的夜晚,米芾触景生情,凭借丰富的想象力写下了这首奇幻瑰丽的《明月歌》。
艺术赏析
- 表现手法:
- 想象丰富:诗中多处运用神话传说,如嫦娥窃药、方诸承露、老蚌吐珠等,将明月与神话故事相结合,创造出奇幻绚丽的意境,展现出诗人非凡的想象力。
- 动静结合:既有“掀云直指乌号悬”等动态描写,展现出月亮的灵动与气势;又有“满林玉玦相勾连”等静态描写,描绘出月光下树林光影的静谧之美,动静结合,使画面更加生动。
- 语言特色:用词华丽精美,如“姮娥”“丹霞”“紫烟”“翠钿”“琼华”“琉璃”等,营造出一种绚烂多姿的氛围,同时运用了大量的比喻,如将月亮比作“乌号”“破镜”“玉玦”等,使明月的形象更加具体可感。
- 意境营造:通过对明月的多角度描绘,营造出一种空灵、奇幻、浪漫的意境。从嫦娥的神话世界到人间的佳人、惊鹊,再到月光下的自然景象和人们的赏玩活动,将天上人间融为一体,让读者仿佛置身于一个如梦如幻的月夜之中,感受到明月的美好与神奇,同时也流露出诗人对美好事物的珍视和对生活的热爱。