这首诗是李中对九江旧居生活的回忆之作,诗中描绘了他昔日在旧居的闲适生活场景,表达了对旧居的怀念之情,同时也流露出因游宦在外与旧居相隔千里的无奈与惆怅。
思九江旧居三首 一
结茅曾在碧江隈,多病贫身养拙来。
雨歇汀洲垂钓去,月当门巷访僧回。
静临窗下开琴匣,闷向床头泼酒醅。
游宦等闲千里隔,空余魂梦到渔台。
雨歇汀洲垂钓去,月当门巷访僧回。
静临窗下开琴匣,闷向床头泼酒醅。
游宦等闲千里隔,空余魂梦到渔台。
简要说明
逐句注释
- “结茅曾在碧江隈,多病贫身养拙来”:
- 字词:“结茅”,指建造茅屋;“碧江隈”,碧绿江水的弯曲处;“养拙”,谓才能低下而闲居度日,这里有隐居自守之意。
- 句意:曾经在碧绿江水的弯曲处建造茅屋居住,我带着多病贫穷的身体来此隐居度日。
- “雨歇汀洲垂钓去,月当门巷访僧回”:
- 字词:“雨歇”,雨停;“汀洲”,水边或水中的平地;“月当门巷”,月光照在门巷。
- 句意:雨停后到水边平地去钓鱼,月光照在门巷时从拜访僧人处回来。
- “静临窗下开琴匣,闷向床头泼酒醅”:
- 字词:“琴匣”,装琴的匣子;“酒醅”,未滤的酒。
- 句意:安静时在窗下打开琴匣弹琴,烦闷时对着床头倒出未滤的酒来喝。
- “游宦等闲千里隔,空余魂梦到渔台”:
- 字词:“游宦”,外出做官;“等闲”,无端、平白地;“渔台”,钓鱼的地方,这里代指九江旧居。
- 句意:外出做官无端地与旧居相隔千里,只留下在魂梦中回到那钓鱼的地方。
现代译文
曾经在碧绿江水的弯处结庐而居,
带着多病贫穷之身在此隐居度日。
雨停后到汀洲上悠然地去钓鱼,
月光洒在门巷时从访僧处返回。
安静时在窗下打开琴匣来抚琴,
烦闷时对着床头倾洒美酒来饮。
外出做官无端与旧居远隔千里,
只空余魂梦能回到那钓鱼之地。
创作背景
李中生活在五代南唐时期,这一时期社会动荡不安。他为了仕途而外出做官,离开了曾经居住过的九江旧居。在游宦生涯中,他难免会回忆起旧日在九江的闲适生活,这首诗便是他在这种心境下创作的,表达了对旧居生活的怀念和对当下游宦处境的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗的前六句描绘了九江旧居的生活场景,是虚写,通过回忆展现昔日的闲适自在;最后两句写当下游宦在外与旧居相隔千里的现实,是实写,虚实结合,更加强化了诗人对旧居的怀念之情。
- 细节描写:如“雨歇汀洲垂钓去,月当门巷访僧回”“静临窗下开琴匣,闷向床头泼酒醅”等句,通过对钓鱼、访僧、弹琴、泼酒等生活细节的描写,生动地展现了旧居生活的惬意与悠然。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的修饰,但却能真切地传达出诗人的情感。如“多病贫身养拙来”“空余魂梦到渔台”等句,直白地表达了诗人的处境和心境。
- 意境营造:通过对旧居生活场景的描写,营造出一种宁静、闲适的意境。而最后两句将这种美好的回忆与现实的距离形成对比,又营造出一种惆怅、无奈的氛围,使整首诗的意境更加丰富和深沉。