谢同年李提举见访

· 王庭珪

曾共丹梯步广寒,自无仙骨堕凡间。
君攀玉兔窟中桂,我返神螺江上山。
岂谓观风经邑里,犹能驻马问柴关。
鸣驺排入蓬蒿径,踏破岩前绿藓斑。

简要说明

这首诗是王庭珪答谢同年李提举来访之作。诗中回忆了与李提举往昔的经历,对比两人不同的人生境遇,表达了对李提举到访的惊喜与感激之情。

逐句注释

  • “曾共丹梯步广寒,自无仙骨堕凡间”:
    • 字词:“丹梯”,指通往仙境的阶梯;“广寒”,广寒宫,传说中月中宫殿。“仙骨”,道教谓有神仙资质的人。
    • 句意:曾经一同沿着通往仙境的阶梯步入广寒宫,可惜自己没有神仙资质而堕入凡间。
  • “君攀玉兔窟中桂,我返神螺江上山”:
    • 字词:“玉兔窟中桂”,玉兔在月宫中捣药,传说月中有桂树,这里比喻李提举在仕途上取得成就;“神螺江”,具体所指需结合当地地理,推测为王庭珪家乡附近的江;“神螺江上山”,指王庭珪回到家乡的山上隐居。
    • 句意:你在仕途上有所成就,而我却回到神螺江边的山上隐居。
  • “岂谓观风经邑里,犹能驻马问柴关”:
    • 字词:“观风”,指官员到各地视察民情;“邑里”,乡里;“柴关”,柴门,指王庭珪的住所。
    • 句意:哪里料到你在视察民情经过乡里时,还能停下马来探访我的住所。
  • “鸣驺排入蓬蒿径,踏破岩前绿藓斑”:
    • 字词:“鸣驺”,指前呼后拥的骑马侍从;“蓬蒿径”,长满蓬蒿的小路;“绿藓斑”,岩石前绿色的苔藓。
    • 句意:骑马的侍从们排开长满蓬蒿的小路,踏破了岩石前绿色的苔藓。

现代译文

曾经我们一同沿着天梯步入广寒宫,
可惜我没有仙骨只能堕入凡间。
你在仕途上如攀上月宫桂树般得意,
我却回到神螺江边的山上隐居。
哪里料到你视察民情经过乡里,
还能停下马来探访我的柴门。
骑马的侍从排开蓬蒿丛生的小路,
踏破了岩石前那绿色的苔藓。

创作背景

王庭珪生活在两宋之际,一生坎坷。“同年”指科举考试同榜考中的人。李提举应是王庭珪科举同年,在仕途上有所作为。此诗是李提举在视察民情经过王庭珪家乡时,前来拜访,王庭珪因此写诗答谢。具体创作时间虽难以精确,但大致可推断是在王庭珪隐居期间。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中将自己与李提举的人生境遇进行对比,“君攀玉兔窟中桂,我返神螺江上山”,突出两人不同的命运走向,使情感表达更加强烈。
    • 以景衬情:“鸣驺排入蓬蒿径,踏破岩前绿藓斑”,通过描写侍从们排开蓬蒿、踏破苔藓的场景,侧面烘托出李提举到访给自己带来的惊喜与感动。
  • 语言特色:语言质朴自然,不事雕琢,却能准确地传达出诗人的情感。如“自无仙骨堕凡间”“我返神螺江上山”等语句,直白地表达了自己的人生感慨。
  • 意境营造:诗中营造出一种清幽、宁静的山居意境,同时又通过李提举的到访打破这种宁静,增添了一份热闹与温情。前半部分的回忆与后半部分的现实场景相结合,使整首诗富有层次感和画面感。