这首诗是曹邺写给知己的作品,主要表达了诗人怀才不遇的苦闷心境。诗中描述了自己在城中如同在乡村般的寂寥生活,感慨自己作诗多年却声名不彰,无人举荐,最后希望知己在仕途之路上能够多加关照。
城南野居寄知己
奔走未到我,在城如在村。
出门既无意,岂如常闭门。
作诗二十载,阙下名不闻。
无人为开口,君子独有言。
身为苦寒士,一笑亦感恩。
殷勤中途上,勿使车无轮。
出门既无意,岂如常闭门。
作诗二十载,阙下名不闻。
无人为开口,君子独有言。
身为苦寒士,一笑亦感恩。
殷勤中途上,勿使车无轮。
简要说明
逐句注释
- “奔走未到我,在城如在村”:
- 字词:“奔走”,指为名利等四处活动;“未到我”,表示这种为名利的活动没有眷顾到自己。
- 句意:那些为名利奔走的事情没有降临到我头上,所以我虽然身处城中,却感觉和在乡村一样冷清孤寂。
- “出门既无意,岂如常闭门”:
- 字词:“无意”,没有兴致;“岂如”,哪里比得上。
- 句意:出门既然没有什么兴致,那还不如常常闭门不出。
- “作诗二十载,阙下名不闻”:
- 字词:“二十载”,指多年;“阙下”,指朝廷,这里代指京城的文化圈和官场。
- 句意:我写诗已经二十年了,但是在京城却没有人知道我的名字。
- “无人为开口,君子独有言”:
- 字词:“为开口”,指为自己在他人面前说好话、举荐;“君子”,指自己的知己。
- 句意:没有人愿意为我在他人面前举荐,只有您愿意对我说些鼓励的话。
- “身为苦寒士,一笑亦感恩”:
- 字词:“苦寒士”,指生活清苦、仕途不顺的读书人;“感恩”,感激。
- 句意:我身为一个生活清苦、仕途不顺的读书人,您哪怕只是对我笑一下,我也会心怀感激。
- “殷勤中途上,勿使车无轮”:
- 字词:“殷勤”,殷勤,恳切;“中途”,指在自己追求仕途的道路上;“勿使车无轮”,不要让我的车子没有轮子,比喻不要让自己的仕途停滞不前。
- 句意:恳切地希望您在我追求仕途的道路上多多关照,不要让我的仕途停滞。
现代译文
那些为名利奔走的事没落到我头上,
身处城中却像住在冷清的乡村。
出门既然没有什么兴致,
还不如常常紧闭着房门。
我写诗已经二十年了,
在京城却默默无闻无人问津。
没有人愿意为我开口举荐,
只有您还对我有一番言语相劝。
我本就是个清苦的读书人,
您一个微笑我也满心感恩。
恳切希望您在我求仕路上多帮忙,
别让我的前路停滞车轮难行。
创作背景
曹邺生活在晚唐时期,当时科举制度虽然为文人提供了晋升的途径,但官场黑暗,权贵把持,寒门子弟往往难以出头。曹邺出身寒微,多次参加科举考试,历经坎坷,多年都未能取得功名。这首诗便是他在怀才不遇的困境下,写给知己,希望得到知己的帮助和举荐。
艺术赏析
- 表现手法:
- 直抒胸臆:诗人毫不掩饰地表达自己怀才不遇的苦闷和对知己的期盼,如“作诗二十载,阙下名不闻”直接说出自己多年努力却无名的境遇,“殷勤中途上,勿使车无轮”直白地表达希望知己相助的心情。
- 对比衬托:“奔走未到我,在城如在村”将自己在城中无人问津的寂寥与他人为名利奔走的热闹形成对比,突出自己的落寞。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂。整首诗没有华丽的辞藻堆砌,用简洁直白的语言将自己的情感表达得淋漓尽致,具有很强的感染力。
- 情感表达:情感真挚深沉,从自己的生活状态到仕途困境,再到对知己的感恩和期盼,层层递进,将一个寒门士子的无奈、苦闷和渴望展现得十分真切,让读者能够深刻感受到诗人内心的复杂情感。