三羞诗三首

· 皮日休

天子丙戌年,淮右民多饥。
就中颍之汭,转徙何累累。
夫妇相顾亡,弃却抱中儿。
兄弟各自散,出门如大痴。
一金易芦卜,一缣换凫茈。
荒村墓鸟树,空屋野花篱。
儿童啮草根,倚桑空羸羸。
斑白死路傍,枕土皆离离。
方知圣人教,于民良在斯。
厉能去人爱,荒能夺人慈。
如何司牧者,有术皆在兹。
粤吾何为人,数亩清溪湄。
一写落第文,一家欢复嬉。
朝食有麦𫗴,晨起有布衣。
一身既饱暖,一家无怨咨。
家虽有畎亩,手不秉镃基。
岁虽有札瘥,庖不废晨炊。
何道以致是,我有明公知。
食之以侯食,衣之以侯衣。
归时恤金帛,使我奉庭闱。
抚己愧颍民,奚不进德为。
因兹感知己,尽日空涕洟。

简要说明

这首诗是皮日休《三羞诗三首》中的第一首,主要描绘了唐懿宗咸通七年(丙戌年)淮右地区百姓遭遇饥荒时的悲惨生活,如夫妻相弃、兄弟离散、儿童啃食草根、老人死于路旁等。诗人通过对比自己衣食无忧的生活,表达了对颍州灾民的深切同情以及对自己的反思和愧疚之情,同时也对地方官员未能有效救灾提出了批评。

逐句注释

  • “天子丙戌年,淮右民多饥”:
    • 字词:“天子”,指皇帝;“丙戌年”,唐懿宗咸通七年(866 年);“淮右”,淮河以西地区。
    • 句意:天子在位的丙戌年,淮河以西地区的百姓大多陷入饥荒。
  • “就中颍之汭,转徙何累累”:
    • 字词:“颍”,颍水;“汭”,河流弯曲处;“累累”,连续不断、络绎不绝的样子。
    • 句意:其中颍水弯曲处的百姓,流离转徙的人群络绎不绝。
  • “夫妇相顾亡,弃却抱中儿”:
    • 字词:“亡”,失去生活依靠。
    • 句意:夫妻相互对视,无奈失去了生活依靠,只能丢弃怀中的孩子。
  • “兄弟各自散,出门如大痴”:
    • 字词:“大痴”,极度痴呆、茫然的样子。
    • 句意:兄弟们各自离散,出门时神情茫然如同傻子一般。
  • “一金易芦卜,一缣换凫茈”:
    • 字词:“一金”,一两银子;“缣”,细绢;“凫茈”,荸荠。
    • 句意:一两银子只能换得一个萝卜,一匹细绢才能换得一些荸荠。
  • “荒村墓鸟树,空屋野花篱”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:荒村的树上有墓地里飞来的鸟,空屋旁围着长满野花的篱笆。
  • “儿童啮草根,倚桑空羸羸”:
    • 字词:“啮”,咬;“羸羸”,瘦弱的样子。
    • 句意:儿童咬着草根,倚靠在桑树上,瘦弱不堪。
  • “斑白死路傍,枕土皆离离”:
    • 字词:“斑白”,指头发花白的老人;“离离”,杂乱的样子。
    • 句意:头发花白的老人死在路旁,头枕着泥土,样子十分凄惨。
  • “方知圣人教,于民良在斯”:
    • 字词:“圣人教”,圣人的教诲;“良”,确实。
    • 句意:这时才知道圣人的教诲,对于百姓来说确实体现在这方面。
  • “厉能去人爱,荒能夺人慈”:
    • 字词:“厉”,灾荒、苦难;“去”,使……失去;“夺”,剥夺。
    • 句意:灾荒能使人失去爱心,饥饿能让人丧失慈爱之心。
  • “如何司牧者,有术皆在兹”:
    • 字词:“司牧者”,指地方官员;“术”,办法。
    • 句意:为什么地方官员,有办法却不在这里施展呢。
  • “粤吾何为人,数亩清溪湄”:
    • 字词:“粤”,发语词;“湄”,岸边。
    • 句意:我是什么样的人呢,在清澈溪水岸边有几亩田地。
  • “一写落第文,一家欢复嬉”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:我一写完落第的文章,一家人又欢乐嬉戏起来。
  • “朝食有麦𫗴,晨起有布衣”:
    • 字词:“麦𫗴”,麦粥。
    • 句意:早上有麦粥吃,起床有粗布衣服穿。
  • “一身既饱暖,一家无怨咨”:
    • 字词:“怨咨”,怨恨叹息。
    • 句意:我一个人吃饱穿暖,一家人没有怨恨叹息。
  • “家虽有畎亩,手不秉镃基”:
    • 字词:“畎亩”,田地;“镃基”,锄头。
    • 句意:家里虽然有田地,但我手却不拿锄头劳作。
  • “岁虽有札瘥,庖不废晨炊”:
    • 字词:“札瘥”,疫病、灾荒;“庖”,厨房。
    • 句意:虽然年成有灾荒,但厨房从不停掉早晨的炊烟。
  • “何道以致是,我有明公知”:
    • 字词:“明公”,对有地位者的尊称,这里指赏识自己的人。
    • 句意:用什么办法才达到这样的生活呢,是因为有明公的赏识。
  • “食之以侯食,衣之以侯衣”:
    • 字词:“侯食”“侯衣”,指官员的衣食待遇。
    • 句意:我吃着如同诸侯一样的食物,穿着如同诸侯一样的衣服。
  • “归时恤金帛,使我奉庭闱”:
    • 字词:“恤”,赐予;“庭闱”,父母居住的地方,代指父母。
    • 句意:回来时还赐予我金钱布帛,让我能侍奉父母。
  • “抚己愧颍民,奚不进德为”:
    • 字词:“抚己”,反省自己;“奚”,为什么。
    • 句意:反省自己,我对颍州的百姓感到愧疚,为什么不增进自己的品德呢。
  • “因兹感知己,尽日空涕洟”:
    • 字词:“涕洟”,眼泪和鼻涕,这里指哭泣。
    • 句意:因此感激赏识我的人,整天白白地哭泣。

现代译文

天子丙戌这一年,淮河以西百姓大多陷入饥荒。
其中颍水弯曲处,百姓流离转徙络绎不绝。
夫妻相互对视,无奈丢弃怀中骨肉。
兄弟各自离散,出门神情茫然若痴。
一两银子只能换个萝卜,一匹细绢才换些荸荠。
荒村树上有墓鸟,空屋旁野花绕篱。
儿童咬着草根,倚着桑树瘦弱无比。
白发老人死在路旁,头枕泥土凄惨至极。
这时才知圣人教诲,对百姓确实有道理。
灾荒能让人失去爱心,饥饿使人没了慈爱之意。
为何地方官员,有办法却不在这里尽力。
我是什么样的人啊,清溪岸边有几亩田地。
写完落第文章,一家人又欢欢喜喜。
早上有麦粥可吃,起床有粗布衣服能披。
我一人吃饱穿暖,全家没有怨恨叹息。
家里虽有田地,我却从不拿起锄头种地。
年成虽有灾荒,厨房从不停掉早晨的炊米。
什么办法让我这样呢,是有明公对我赏识。
我吃着如同诸侯的食物,穿着如同诸侯的衣。
回来还有金钱布帛赏赐,让我能侍奉父母尽孝意。
反省自己愧对颍州百姓,为何不增进品德努力。
因此感激赏识我的人,整天只能白白哭泣。

创作背景

这首诗创作于唐懿宗咸通七年(丙戌年)。当时淮右地区遭遇严重饥荒,百姓生活困苦不堪,流离失所。皮日休看到这种悲惨景象,内心受到极大触动。他本人得到贵人赏识,生活相对优渥,这种对比使他对灾民的遭遇更加同情,于是写下这首诗来反映社会现实,表达对百姓的同情和对官员不作为的不满。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中运用了鲜明的对比手法。一方面将灾民的悲惨生活,如夫妻相弃、兄弟离散、儿童啃草根、老人死路旁等,与诗人自己衣食无忧、家人欢乐的生活形成强烈对比,突出了社会的不公平和灾民的苦难,同时也表达了诗人的愧疚之情。另一方面,将灾荒下百姓失去爱心和慈爱的表现与圣人的教诲进行对比,揭示了灾荒对人性的摧残。
    • 白描:诗人用简洁质朴的语言对灾民的生活场景进行白描,如“夫妇相顾亡,弃却抱中儿。兄弟各自散,出门如大痴”“儿童啮草根,倚桑空羸羸”等,生动地展现了灾民在饥荒中的悲惨处境,给人以强烈的视觉冲击。
  • 语言特色:语言直白,通俗易懂,没有过多的修饰和雕琢,却具有很强的感染力。诗人用平实的语言将灾民的苦难和自己的情感真实地表达出来,使读者能够深刻感受到社会的残酷和民生的疾苦。
  • 主题表达:主题鲜明,直接反映社会现实问题。诗人通过描写饥荒中百姓的悲惨生活,对地方官员的不作为进行了含蓄的批评,同时表达了对灾民的深切同情和对自己生活的反思,具有深刻的社会意义和思想价值。