这首诗是白居易前往忠州赴任,途经夏口时写给李大夫的。诗中先描绘了夏口的壮阔景色,展现李大夫的镇守之姿,接着提及李大夫幕府中的人才和其威望,又回忆自己曾与李大夫的过往,最后表明自己虽着绯袍赴忠州,是因皇恩深厚,传达出复杂的情感,既有对李大夫的敬意,也有对自身境遇的感慨。
行次夏口先寄李大夫
连山断处大江流,红斾逶迤镇上游。
幕下翱翔秦御史,军前奔走汉诸侯。
曾陪剑履升鸾殿,欲谒旌幢入鹤楼。
假着绯袍君莫笑,恩深始得向忠州。
幕下翱翔秦御史,军前奔走汉诸侯。
曾陪剑履升鸾殿,欲谒旌幢入鹤楼。
假着绯袍君莫笑,恩深始得向忠州。
简要说明
逐句注释
- “连山断处大江流,红斾逶迤镇上游”:
- 字词:“斾”,同“旆”,旌旗;“逶迤”,形容旗帜随风飘扬的样子。
- 句意:连绵的山峦断开之处,大江奔腾流淌,红色的旗帜随风飘扬,李大夫镇守在长江上游。
- “幕下翱翔秦御史,军前奔走汉诸侯”:
- 字词:“秦御史”,这里以秦御史代指李大夫幕府中有才学、有能力的官员;“汉诸侯”,借指在军前效力的将领。
- 句意:李大夫的幕府中有如秦御史般才华出众的官员自由施展才能,军前有像汉代诸侯一样的将领奔走效力。
- “曾陪剑履升鸾殿,欲谒旌幢入鹤楼”:
- 字词:“剑履”,指官员佩剑穿鞋上殿,是皇帝给予的特殊待遇;“鸾殿”,指宫殿;“旌幢”,旗帜,这里指代李大夫;“鹤楼”,即黄鹤楼。
- 句意:我曾经陪同您佩剑穿鞋上殿面见皇帝,如今我想要带着敬意去黄鹤楼拜见您。
- “假着绯袍君莫笑,恩深始得向忠州”:
- 字词:“假著”,暂且穿着;“绯袍”,红色官服,唐代官员品级不同,官服颜色有别;“忠州”,白居易此次赴任之地。
- 句意:您可不要笑话我暂且穿着绯袍,这是皇恩深厚,我才得以前往忠州任职。
现代译文
连绵山峦断开的地方,大江滚滚向东流,
红色旗帜随风飘荡,您镇守在长江上游。
您的幕府里,有才华的官员尽情施展,
军前的将领们,如诸侯般奔忙着效命。
我曾陪您佩剑上殿面见天子,
如今想带着敬意到黄鹤楼把您拜会。
您可别笑话我暂且穿着这绯色官服,
是皇恩深厚,我才得到去忠州的机会。
创作背景
此诗创作于唐宪宗元和十四年(819 年),白居易被贬江州司马后,被任命为忠州刺史。在前往忠州的途中经过夏口(今湖北武昌)。当时李大夫镇守夏口,白居易与他有旧交,于是写了这首诗寄给李大夫,一方面表达对他的敬意,另一方面也委婉地诉说自己的境遇和感恩皇恩之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 写景与叙事结合:开篇“连山断处大江流,红斾逶迤镇上游”描绘夏口的壮丽景色,展现出雄浑的气势,同时点明李大夫的镇守之地,为后文叙事做铺垫。后面几句则叙述李大夫幕府情况、自己与李大夫的过往以及自身的赴任之事,使诗歌内容丰富且有条理。
- 用典:“秦御史”“汉诸侯”“剑履升鸾殿”等用典,增添了诗歌的文化内涵,既形象地描绘出李大夫幕府人才济济、威望颇高的景象,也暗示了自己与李大夫曾经的荣耀经历。
- 语言特色:语言平实自然,没有过多华丽的辞藻,但却能准确地表达出诗人的情感。如“假着绯袍君莫笑,恩深始得向忠州”,直白地诉说自己的处境和感恩之情,真挚动人。
- 情感表达:诗歌情感复杂,既有对李大夫的赞美和敬意,也有对自身被贬后又获任新职的感慨。通过对景色、人物和自身经历的描述,将多种情感巧妙地融合在一起,使读者能深刻感受到诗人内心的波澜。