发白狗峡次黄牛峡登高寺却望忠州

· 白居易

白狗次黄牛,滩如竹节稠。
路穿天地险,人续古今愁。
忽见千花塔,因停一叶舟。
畏途常迫促,静境暂淹留。
巴曲春全尽,巫阳雨半收。
北归虽引领,南望亦回头。
昔去悲殊俗,今来念旧游。
别僧山北寺,抛竹水西楼。
郡树花如雪,军厨酒似油。
时时大开口,自笑忆忠州。

简要说明

这首诗主要记录了白居易从白狗峡到黄牛峡,再登上高寺回望忠州的行程与感受。诗中描绘了旅途的艰险,表达了古今延续的愁绪,同时也展现了途中偶遇的宁静之景。既有对北归的期待,又有对忠州旧游的怀念,情感复杂而深沉。

逐句注释

  • “白狗次黄牛,滩如竹节稠”:
    • 字词:“次”,依次经过;“竹节稠”,形容滩险众多且密集,像竹节一样一个挨着一个。
    • 句意:从白狗峡到黄牛峡,一路上险滩多得像竹节一样密密麻麻。
  • “路穿天地险,人续古今愁”:
    • 字词:“穿”,穿越;“天地险”,形容路途极为艰险,仿佛天地都设下了重重障碍。
    • 句意:行程穿越在极为艰险的地方,人们延续着古往今来对这种艰难旅途的愁绪。
  • “忽见千花塔,因停一叶舟”:
    • 字词:“千花塔”,可能是高寺中的塔名;“一叶舟”,形容船小如一片树叶。
    • 句意:忽然看到了千花塔,于是停下了像一片树叶般的小船。
  • “畏途常迫促,静境暂淹留”:
    • 字词:“畏途”,令人害怕的路途;“迫促”,紧迫急促;“淹留”,停留。
    • 句意:令人害怕的路途总是紧迫急促,而这宁静的境地让我暂时停留。
  • “巴曲春全尽,巫阳雨半收”:
    • 字词:“巴曲”,巴地的江流曲折之处;“巫阳”,地名,在巫山之南。
    • 句意:巴地江流曲折处春天已经完全过去,巫阳的雨也已经下了一半后停了。
  • “北归虽引领,南望亦回头”:
    • 字词:“引领”,伸长脖子,形容期盼;“回头”,回头张望。
    • 句意:虽然盼望着北归而伸长脖子,但向南望时也忍不住回头。
  • “昔去悲殊俗,今来念旧游”:
    • 字词:“殊俗”,不同的风俗习惯;“旧游”,过去的游历经历。
    • 句意:过去离开时为这里不同的风俗而悲伤,如今再来却怀念起过去在这里的游历。
  • “别僧山北寺,抛竹水西楼”:
    • 字词:“别”,告别;“抛”,可能有舍弃、放下过去在此相关事物的意思。
    • 句意:告别了山北寺的僧人,放下了水西楼旁的竹子所带来的回忆。
  • “郡树花如雪,军厨酒似油”:
    • 字词:“郡树”,忠州的树木;“军厨”,军中的厨房。
    • 句意:忠州的树上花朵像雪一样洁白,军厨里的酒像油一样醇厚。
  • “时时大开口,自笑忆忠州”:
    • 字词:“时时”,常常;“开口”,这里可理解为露出笑容。
    • 句意:常常开怀大笑,自己笑着回忆在忠州的日子。

现代译文

从白狗峡到黄牛峡,
一路上险滩多得像竹节般稠密。
行程穿越在天地设下的险地,
人们延续着古往今来的愁绪。
忽然看见了千花塔,
于是停下了如树叶般的小船。
令人害怕的路途总是紧迫,
这宁静之地让我暂时停留。
巴地江流处春天已全然过去,
巫阳的雨也下了一半后停歇。
虽然盼着北归而伸长脖子,
但向南望时也忍不住回头。
过去离开为不同风俗而悲伤,
如今再来怀念起旧日的游历。
告别了山北寺的僧人,
放下水西楼旁竹子的记忆。
忠州树上的花朵像雪般洁白,
军厨里的酒像油一样醇厚。
常常开怀大笑,
自己笑着回忆在忠州的日子。

创作背景

此诗作于唐穆宗长庆三年(公元823 年),当时白居易从忠州刺史任上被召回京城,在从白狗峡前往黄牛峡的途中所作。他曾被贬到忠州,对这里的风土人情和自己的经历有着复杂的情感。此次离开忠州北归,沿途所见所感引发了他对过去在忠州生活的回忆与思考。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中运用了对比的手法,如“畏途常迫促,静境暂淹留”,将令人害怕、紧迫的旅途与宁静的境地形成鲜明对比,突出了宁静环境带来的舒缓之感。“昔去悲殊俗,今来念旧游”,过去离开时的悲伤与如今回来的怀念形成对比,体现了诗人心境的变化。
    • 借景抒情:“巴曲春全尽,巫阳雨半收”描绘了巴地江流处春天过去、巫阳雨歇的景象,借景抒发了时光流逝、行程变迁的感慨。“郡树花如雪,军厨酒似油”通过描写忠州的美景和美酒,表达了对忠州的怀念之情。
  • 语言特色:语言质朴自然,如“滩如竹节稠”“一叶舟”等表述,用形象的比喻将险滩的密集和船的渺小生动地展现出来,通俗易懂又富有画面感。
  • 意境营造:诗中营造出一种复杂而深沉的意境,既有旅途的艰险与愁绪,又有宁静境地带来的片刻安宁;既有对北归的期盼,又有对忠州旧游的怀念。多种情感交织,使整首诗的意境丰富而耐人寻味。