和李舍人直中书对月见寄

· 李端

名卿步月正淹留,上客裁诗怨别游。
素魄近成班女扇,清光远似庾公楼。
婵娟更称凭高望,皎洁能传自古愁。
盈手入怀皆不见,阳春曲丽转难酬。

简要说明

这首诗是李端对李舍人中书省对月寄诗的和作。诗中围绕月亮展开,既描绘了月色的美好,又借月抒发了离别之愁和难以酬答友人美诗的感慨,表达了对友人的思念与赞赏之情。

逐句注释

  • “名卿步月正淹留,上客裁诗怨别游”:
    • 字词:“名卿”,指名望高的官员,这里指李舍人;“淹留”,停留;“上客”,尊贵的客人,也指李舍人;“裁诗”,作诗。
    • 句意:李舍人在月下漫步久久停留,您作诗抒发对离别出游的哀怨。
  • “素魄近成班女扇,清光远似庾公楼”:
    • 字词:“素魄”,指月亮;“班女扇”,班婕妤曾作《怨歌行》,以秋扇见捐自比,这里用班女扇比喻月亮的形状;“庾公楼”,东晋庾亮曾在武昌南楼与僚属赏月,这里用庾公楼的典故形容月光的清朗。
    • 句意:月亮像班婕妤的团扇,那清冷的光辉好似庾公楼所见的月光。
  • “婵娟更称凭高望,皎洁能传自古愁”:
    • 字词:“婵娟”,形容月色美好;“凭高望”,登高远望。
    • 句意:美好的月色更适合登高远望,它的皎洁能传递自古以来的离愁别绪。
  • “盈手入怀皆不见,阳春曲丽转难酬”:
    • 字词:“盈手”,满手,化用陆机“照之有余辉,揽之不盈手”之意;“阳春曲”,指高雅的乐曲,这里指李舍人的诗。
    • 句意:想要捧起月光却不可得,您的诗如阳春白雪般华丽,我更难以酬答。

现代译文

李舍人在月下徘徊久久不愿离去,
您作诗抒发着离别远行的愁绪。
月亮宛如班婕妤手中的团扇,
清光好似庾公楼前的月色。
美好的月色最宜登高眺望,
它的皎洁能传递千古哀愁。
想捧起月光却无处寻觅,
您的诗高雅华丽我难酬答。

创作背景

李端生活在唐代,当时文人之间相互唱和是一种常见的文学交流方式。这首诗是李端对李舍人在中书省对月所作寄赠之诗的回应。具体创作时间虽难以确定,但从诗中可以看出是两人分别之后,李舍人以诗寄情,李端因此写下此诗作答。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了“班女扇”“庾公楼”等典故,增添了诗歌的文化内涵和艺术感染力,使诗歌在有限的篇幅内表达出更丰富的情感和意境。
    • 借景抒情:以月亮为核心意象,通过描绘月色的美好、皎洁,抒发了离别之愁和难以酬答友人美诗的感慨,情景交融,使情感表达更加含蓄深沉。
  • 语言特色:语言优美华丽,如“素魄”“婵娟”“皎洁”等词的运用,生动地描绘出月色的特征,同时也体现出诗歌的高雅格调。
  • 意境营造:营造出一种清幽、惆怅的意境。诗中描绘的月色美好却又带着淡淡的哀愁,与诗人的离别之愁和对友人的思念相契合,使读者能够深刻感受到诗人的情感世界。