庭中梅花正开用旧韵贻端伯

· 徐俯

羌笛何劳塞北吹,江南何处不寒梅。
千秋寂寂无人看,独树亭亭对客开。
偏为咨嗟惟尔念,是谁移种待君来。
纵留一曲安能唱,恰似朝歌墨子回。

简要说明

这首诗围绕庭中盛开的梅花展开,表达了对梅花无人欣赏却独自绽放的感慨,借梅花抒发自身的情志,同时以墨子的典故进一步强化不被理解的孤独之感。

逐句注释

  • “羌笛何劳塞北吹,江南何处不寒梅”:
    • 字词:“羌笛”,古代的一种管乐器,多在边塞吹奏,在古诗中常与离别、思乡等情感联系,这里“羌笛何劳塞北吹”化用“羌笛何须怨杨柳”之意;“寒梅”,冬季开放的梅花。
    • 句意:何必在塞北吹奏羌笛来表达对梅花的情感呢,江南处处都有凌寒绽放的梅花。
  • “千秋寂寂无人看,独树亭亭对客开”:
    • 字词:“千秋”,形容时间长久;“寂寂”,寂静、冷清;“亭亭”,形容梅花直立、美好的样子。
    • 句意:这梅花长久以来寂寞地开放,无人欣赏,只有这孤独的一树梅花优雅地对着客人开放。
  • “偏为咨嗟惟尔念,是谁移种待君来”:
    • 字词:“咨嗟”,叹息;“尔”,你,这里指梅花。
    • 句意:我偏偏为你叹息,心中想着你,不知道是谁把你移栽到这里,好像是特意等待你来欣赏一样。
  • “纵留一曲安能唱,恰似朝歌墨子回”:
    • 字词:“朝歌”,古地名,相传是殷纣王的都城;“墨子回”,传说墨子因“朝歌”之名有“早晨唱歌”之意,与他提倡的“非乐”思想相悖,所以路过朝歌时回车而去。
    • 句意:纵然想留下一曲来歌颂梅花,又怎能唱得出口呢,就好像墨子路过朝歌时回车离去一样,此时的情境让人难以表达心中的情感。

现代译文

何必在塞北用羌笛吹奏来寄情梅花,
江南大地处处都有凌寒绽放的梅呀。
这梅花长久寂寞无人欣赏它的美,
唯有这孤独一树优雅地向我迎发。
我只为你而叹息把你深深牵挂,
不知是谁移栽你在此等我抵达。
纵然想留一曲来把你深情歌颂,
却像墨子过朝歌一样难把音发。

创作背景

徐俯生活在两宋之际,当时政治局势动荡,社会矛盾复杂。他本人的仕途也历经波折。这首诗具体创作时间不详,但推测可能是他在某段心境孤寂、不被理解的时期所作。庭中盛开的梅花触发了他的感慨,借梅花来抒发自己怀才不遇、孤独寂寞的心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:诗中用塞北的羌笛吹奏与江南随处可见的寒梅形成对比,突出江南梅花的普遍与平常中的不凡。又以梅花“千秋寂寂无人看”的孤独寂寞,衬托出诗人对梅花的关注与欣赏,进一步表现出诗人与众不同的情怀。
    • 用典抒情:运用“墨子回车”的典故,含蓄地表达出诗人内心有话难以言说、有情感难以抒发的无奈与孤独,使诗歌的情感表达更加深沉委婉。
  • 语言特色:语言自然流畅,质朴中蕴含着深情。如“偏为咨嗟惟尔念”直白地表达出诗人对梅花的怜惜之情,没有过多的修饰,却真挚动人。
  • 意境营造:通过描绘庭中独自开放的梅花,营造出一种清幽、孤寂的意境。梅花在长久的寂静中独自开放,无人欣赏,与诗人内心的孤独寂寞相契合,情景交融,使读者能够深刻感受到诗人不被理解的苦闷心境。