这首诗讲述了一位来自荆州的醉客踏雪来访,在缺月寒夜中向诗人索要五言诗,诗人自谦并非善作诗词之人,但还是应要求抒发了一番,最后表示将此事告知李翘叟,博其一笑,展现了生活中的一段趣事,流露出轻松诙谐的情感。
戏赠兼简李翘叟
荆州有醉客,踏雪至我庐。
缺月寒皎皎,挂在东南隅。
索我五字句,惭非竞病徒。
卖菜欲求益,故态发狂奴。
寄声李夫人,聊为一笑娱。
缺月寒皎皎,挂在东南隅。
索我五字句,惭非竞病徒。
卖菜欲求益,故态发狂奴。
寄声李夫人,聊为一笑娱。
简要说明
逐句注释
- “荆州有醉客,踏雪至我庐”:
- 字词:“醉客”,喝醉的客人;“庐”,房屋,这里指诗人自己的住处。
- 句意:有一位来自荆州喝醉了的客人,踏着雪来到了我的住处。
- “缺月寒皎皎,挂在东南隅”:
- 字词:“缺月”,不圆的月亮;“皎皎”,形容月光洁白明亮;“隅”,角落。
- 句意:寒冷的天空中,一弯缺月洁白明亮,挂在东南方的天空角落。
- “索我五字句,惭非竞病徒”:
- 字词:“索”,索要;“五字句”,指五言诗;“竞病徒”,“竞病”典出南朝梁曹景宗,他在宴会上以“竞病”二字作诗且成佳作,这里指擅长作诗之人。
- 句意:客人向我索要五言诗,我惭愧自己并非像曹景宗那样擅长作诗的人。
- “卖菜欲求益,故态发狂奴”:
- 字词:“卖菜欲求益”,比喻做事斤斤计较、吝啬;“狂奴”,这里是诗人自嘲,指自己轻狂的样子。
- 句意:我就像卖菜还想多赚点的人一样,还是按老样子轻狂地作起诗来。
- “寄声李夫人,聊为一笑娱”:
- 字词:“寄声”,托人传话;“李夫人”,指李翘叟;“娱”,娱乐。
- 句意:我托人带话给李翘叟,这件事姑且当作博您一笑的趣事吧。
现代译文
荆州来了个喝醉的客人,
踏着雪来到我的屋舍。
寒冷天空中缺月皎洁,
高高挂在东南方角落。
客人向我索要五言诗,
惭愧我并非作诗高手。
像卖菜还想多赚点利,
依旧轻狂地把诗来作。
托人带话给李翘叟您,
权当此事博您一笑乐。
创作背景
李彭生活在宋代,他与当时的文人多有交往。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容推测,是在一位来自荆州的醉客踏雪来访,向他索要诗歌的情境下创作的。诗人以这件生活中的趣事为契机,写下此诗并打算寄给李翘叟分享。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了“竞病”和“卖菜欲求益”两个典故。“竞病”典增添了诗歌的文化内涵,借典故表明自己作诗能力有限;“卖菜欲求益”形象地描绘出自己虽能力不足但仍要强作诗文的状态,使诗歌更具表现力。
- 叙事抒情:整首诗以叙事为主,按照客人来访、索要诗歌、自己作诗、打算告知友人的顺序进行叙述,在叙事过程中融入了诗人轻松诙谐的情感,自然流畅地表达出生活中的乐趣。
- 语言特色:语言通俗易懂,质朴自然,没有刻意雕琢的痕迹,如“荆州有醉客,踏雪至我庐”等句,以直白的语言讲述事情经过,却生动有趣,充满生活气息。
- 意境营造:通过对“缺月寒皎皎,挂在东南隅”这一清冷月色的描写,营造出一种静谧的氛围,与客人来访、诗人作诗等热闹的情节形成对比,使整首诗的情境更加丰富,既有夜晚的宁静,又有生活的趣味。