四月十八日过师贤留饮归用前韵寄师贤

· 李彭

避俗非避世,择交欣择乡。
共泛忘忧物,听雨对胡床。
江湖系舴艋,夜窗灯火凉。
论诗中鸣镝,辞源注方塘。
韦杜骨已朽,谁焚更生香。
我才肩培𪣻,君自粲氐房。
玉人能晓此,藻绘已埋藏。
破涕欲为笑,横膺复怏怏。
行矣勿复道,孽孤政为祥。

简要说明

这首诗是李彭在四月十八日拜访师贤并饮酒作乐后,用之前的韵脚寄给师贤的作品。诗中表达了诗人对择友的重视,回忆了与师贤一起听雨饮酒的惬意时光,评价了师贤的诗才,感叹像韦杜那样的贤才已难再得,同时流露出自己才华有限的自谦以及复杂的情感,最后以一种自我宽慰的态度作结。

逐句注释

  • “避俗非避世,择交欣择乡”:
    • 字词:“避俗”,避开世俗的不良风气;“择乡”,选择合适的乡里,这里引申为选择志同道合的人交往。
    • 句意:避开世俗的不良风气并非是要逃离这个世界,高兴的是能够选择志同道合的人来交往。
  • “共泛忘忧物,听雨对胡床”:
    • 字词:“忘忧物”,指酒;“胡床”,一种可以折叠的轻便坐具。
    • 句意:我们一起饮酒,对着胡床聆听窗外的雨声。
  • “江湖系舴艋,夜窗灯火凉”:
    • 字词:“舴艋”,小船;“灯火凉”,既指灯火的光亮清冷,也暗示环境的清幽和心境的清冷。
    • 句意:小船系在江湖边,夜晚窗内的灯火显得清冷。
  • “论诗中鸣镝,辞源注方塘”:
    • 字词:“鸣镝”,响箭,这里形容师贤论诗时言辞精准有力;“辞源”,指言辞的源泉,即才华;“方塘”,引用朱熹“问渠那得清如许,为有源头活水来”的方塘意象,比喻知识、才华的汇聚之所。
    • 句意:师贤论诗时言辞精准有力,才华如源头活水注入方塘。
  • “韦杜骨已朽,谁焚更生香”:
    • 字词:“韦杜”,指唐代韦氏、杜氏两大家族,世代显贵且人才辈出;“更生香”,传说中的一种香,烧之可更生。
    • 句意:像韦杜那样的贤才早已逝去,如今谁能像更生香一样再次焕发出贤才的光芒呢。
  • “我才肩培𪣻,君自粲氐房”:
    • 字词:“培𪣻”,小土堆,比喻自己才华浅陋;“氐房”,星宿名,这里比喻师贤才华出众,光彩照人。
    • 句意:我的才华就像小土堆一样浅薄,而你却像氐房星宿般光彩照人。
  • “玉人能晓此,藻绘已埋藏”:
    • 字词:“玉人”,指师贤;“藻绘”,华丽的辞藻,这里指浮华的东西。
    • 句意:你能明白这些道理,已经将浮华的东西埋藏起来了。
  • “破涕欲为笑,横膺复怏怏”:
    • 字词:“横膺”,填满胸膛;“怏怏”,不高兴、不满意的样子。
    • 句意:本来想破涕为笑,但心中又涌起一股怏怏不乐的情绪。
  • “行矣勿复道,孽孤政为祥”:
    • 字词:“孽孤”,不祥之物;“政”,通“正”;“祥”,吉祥。
    • 句意:算了,不要再提这些了,不祥之物或许正能带来吉祥呢。

现代译文

避开世俗并非逃离世界,
高兴能选志同道合之友。
一起举杯畅饮美酒佳酿,
对着胡床静听窗外雨声。
小船系在那江湖的岸边,
夜晚窗内灯火显得清冷。
你论诗时言辞精准有力,
才华如泉注入知识之塘。
韦杜那样贤才尸骨已朽,
如今谁能再焕贤才之光。
我的才华不过小土一堆,
你却如星般光彩又照人。
你能明白这些深刻道理,
已将浮华之物埋藏心底。
本想破涕露出欢颜笑意,
心中却又涌起怏怏之情。
算了吧别再提这些事情,
不祥之物或许带来吉祥。

创作背景

李彭生活在北宋时期,当时文坛较为繁荣,文人之间的交往和诗歌唱和活动频繁。这首诗具体创作时间不详,但从内容推测,是李彭在拜访师贤并与之相聚饮酒后所作。可能在聚会中,他们一起论诗交流,李彭对师贤的才华十分赞赏,同时也感慨当下贤才难得,自己才华有限,从而写下此诗寄给师贤以表心意。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中多处运用对比手法,如“我才肩培𪣻,君自粲氐房”,将自己的才华比作小土堆,与师贤如星宿般光彩照人的才华形成鲜明对比,突出了师贤的才华出众和自己的自谦。
    • 用典:使用了“韦杜”“更生香”等典故,丰富了诗歌的内涵,借古喻今,表达了对古代贤才的怀念以及对当下贤才难得的感慨。
  • 语言特色:语言质朴自然,却又富有表现力。如“共泛忘忧物,听雨对胡床”,用简洁的语言描绘出与友人相聚饮酒听雨的惬意场景。同时,运用比喻的修辞手法,如“论诗中鸣镝,辞源注方塘”,将师贤论诗的精准和才华的丰富形象地表现出来。
  • 意境营造:通过对“江湖系舴艋,夜窗灯火凉”等场景的描写,营造出一种清幽、寂静的氛围,既衬托出与友人相聚时的宁静惬意,又暗示了诗人内心深处的一丝清冷和感慨。诗的结尾以一种自我宽慰的话语作结,使整首诗的意境在复杂的情感中又带有一丝豁达。