这首诗是李彭北窗睡醒后怀念友人吴世南所作。诗中先列举谢仁祖、陶渊明两位古人的潇洒闲适之事,引出对吴世南的赞美,称其诗作天成风雅,句法神化。接着叙述自己从早年谈王霸之术到中年归耕的人生转变,最后表达对吴世南的神交之感,渴望与之相聚西园共度清夜,结尾以微吟望天末抒发对友人的思念。
北窗睡起有怀吴世南
曩时谢仁祖,萧散北牗下。
捍拨响鹍弦,天际颇闲暇。
渊明曲肱卧,余事眼不挂。
便欲俯羲皇,凉飚助矜诧。
纵观两郎传,明如丹青画。
独于避俗翁,英姿犹可借。
此翁多新诗,天成妙风雅。
不从人间来,句法殆神化。
伊予绿髪时,奋舌谈王霸。
中岁懒问津,锐意学耕稼。
一往二十年,了不畏嘲骂。
性初嗜清醥,病见杯勺怕。
径作云窗眠,端回俗流驾。
缅怀吴朝歌,南州满声价。
虎脊天厩姿,未覆香罗帕。
顾我迺神交,素书毎盈把。
何时逐飞盖,西园乐清夜。
微吟望天末,虚怀聊空写。
捍拨响鹍弦,天际颇闲暇。
渊明曲肱卧,余事眼不挂。
便欲俯羲皇,凉飚助矜诧。
纵观两郎传,明如丹青画。
独于避俗翁,英姿犹可借。
此翁多新诗,天成妙风雅。
不从人间来,句法殆神化。
伊予绿髪时,奋舌谈王霸。
中岁懒问津,锐意学耕稼。
一往二十年,了不畏嘲骂。
性初嗜清醥,病见杯勺怕。
径作云窗眠,端回俗流驾。
缅怀吴朝歌,南州满声价。
虎脊天厩姿,未覆香罗帕。
顾我迺神交,素书毎盈把。
何时逐飞盖,西园乐清夜。
微吟望天末,虚怀聊空写。
简要说明
逐句注释
- “曩时谢仁祖,萧散北牗下”:
- 字词:“曩时”,从前;“谢仁祖”,东晋名士谢尚,字仁祖;“萧散”,潇洒闲散;“牗”,窗户。
- 句意:从前谢仁祖在北窗下潇洒闲散。
- “捍拨响鹍弦,天际颇闲暇”:
- 字词:“捍拨”,弹奏弦乐器时用的拨子;“鹍弦”,指琴瑟等弦乐器;“天际”,天边,这里形容心境开阔。
- 句意:用拨子弹奏琴瑟发出声响,心境如同天边一样悠闲。
- “渊明曲肱卧,余事眼不挂”:
- 字词:“渊明”,东晋诗人陶渊明;“曲肱卧”,弯曲手臂当枕头睡觉,形容生活恬淡;“余事”,其他的事情。
- 句意:陶渊明弯曲手臂当枕头而卧,其他事情都不放在眼里。
- “便欲俯羲皇,凉飚助矜诧”:
- 字词:“俯羲皇”,有超越伏羲氏的心境;“凉飚”,凉风;“矜诧”,骄傲,得意。
- 句意:便有超越伏羲氏的心境,凉风似乎也在助长这种得意之情。
- “纵观两郎传,明如丹青画”:
- 字词:“两郎传”,指谢仁祖和陶渊明的传记;“丹青画”,用颜料绘制的图画,形容清晰。
- 句意:纵观谢仁祖和陶渊明的传记,他们的形象清晰得如同用颜料画出来一样。
- “独于避俗翁,英姿犹可借”:
- 字词:“避俗翁”,指不与世俗同流合污的人,这里暗指吴世南;“英姿”,英俊的姿态、风度。
- 句意:唯独对于像吴世南这样避俗的人,他的英姿可以从古人那里借鉴而来。
- “此翁多新诗,天成妙风雅”:
- 字词:“天成”,自然形成;“风雅”,指诗歌的艺术风格。
- 句意:这位先生有很多新诗,自然天成,风格美妙高雅。
- “不从人间来,句法殆神化”:
- 字词:“句法”,诗歌的创作技巧;“神化”,达到神妙的境界。
- 句意:这些诗不像是从人间创作出来的,创作技巧几乎达到神妙的境界。
- “伊予绿髪时,奋舌谈王霸”:
- 字词:“伊予”,我;“绿发”,年轻的时候;“奋舌”,滔滔不绝地说话;“王霸”,王道和霸道,指治理国家的两种方法。
- 句意:我年轻的时候,滔滔不绝地谈论王道和霸道。
- “中岁懒问津,锐意学耕稼”:
- 字词:“中岁”,中年;“问津”,问路,这里指过问世事;“锐意”,下定决心。
- 句意:中年时懒得过问世事,下定决心学习耕种庄稼。
- “一往二十年,了不畏嘲骂”:
- 字词:“一往”,一直;“了不”,一点也不。
- 句意:一直过了二十年,一点也不害怕别人的嘲笑和谩骂。
- “性初嗜清醥,病见杯勺怕”:
- 字词:“清醥”,清酒;“杯勺”,指酒杯。
- 句意:我原本喜欢喝清酒,生病后看到酒杯都害怕。
- “径作云窗眠,端回俗流驾”:
- 字词:“云窗”,指窗户;“端回”,坚决退回;“俗流驾”,世俗的车马,指世俗的事务。
- 句意:直接在窗前睡觉,坚决避开世俗的事务。
- “缅怀吴朝歌,南州满声价”:
- 字词:“吴朝歌”,即吴世南;“南州”,南方地区;“声价”,声誉。
- 句意:怀念吴世南,他在南方地区声誉很高。
- “虎脊天厩姿,未覆香罗帕”:
- 字词:“虎脊天厩姿”,形容人才如皇家马厩中骏马般的姿态;“香罗帕”,这里有被埋没之意。
- 句意:吴世南有骏马般的姿态,却还未得到应有的赏识。
- “顾我迺神交,素书毎盈把”:
- 字词:“神交”,彼此慕名而没有见过面的交往;“素书”,书信。
- 句意:他与我是神交,书信常常有很多。
- “何时逐飞盖,西园乐清夜”:
- 字词:“逐飞盖”,追随车马;“西园”,这里指与友人相聚游乐的地方。
- 句意:什么时候能追随车马,与他在西园共度清夜。
- “微吟望天末,虚怀聊空写”:
- 字词:“天末”,天边;“虚怀”,虚心,这里指思念之情;“空写”,徒然抒发。
- 句意:轻声吟诗望着天边,徒然地抒发心中的思念。
现代译文
从前谢仁祖在北窗下潇洒闲散,
用拨子弹奏琴瑟,心境悠闲似天边。
陶渊明弯曲手臂当枕而卧,
其他事情都不放在他的眼间。
他便有超越伏羲的心境,
凉风似乎也在助长他的得意之感。
纵观谢、陶二人的传记,
形象清晰如用颜料绘成的画卷。
唯独对于像吴世南这样避俗的人,
他的英姿可从古人那里借鉴。
这位先生新诗很多,
自然天成风格美妙高雅。
这些诗不似人间创作,
创作技巧几乎达到神妙之点。
我年轻的时候,
滔滔不绝谈论王道和霸道。
中年懒得过问世事,
决心学习耕种庄稼。
一直过了二十年,
一点不怕别人嘲笑谩骂。
我原本喜欢喝清酒,
生病后见酒杯都害怕。
直接在窗前睡觉,
坚决避开世俗的繁杂。
怀念吴世南啊,
他在南方声誉满天涯。
他有骏马般的姿态,
却还未得到应有的赏拔。
他与我是神交,
书信常常有很多把。
什么时候能追随车马,
与他在西园共度清夜好欢洽。
轻声吟诗望着天边,
徒然抒发心中的牵挂。
创作背景
李彭生活在北宋时期,具体这首诗的创作时间难以精准确定。从诗中可知,他与吴世南虽未谋面却神交已久,有频繁的书信往来。李彭早年热衷谈论王霸之术,中年后转变心境,远离世俗专心耕种。北窗睡醒后,他对友人的思念之情涌上心头,于是创作此诗以表达对友人的怀念与渴望相聚之意。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中运用了谢仁祖北窗潇洒弹奏、陶渊明曲肱而卧等典故,借古人的形象和事迹来烘托吴世南的风采,同时也体现出自己对古人生活态度的向往,增加了诗歌的文化内涵和历史厚重感。
- 对比衬托:将自己年轻时“奋舌谈王霸”的积极入世与中年后“锐意学耕稼”的避世生活进行对比,突出了自己心境的转变。同时,以古人的风采和自己的生活经历来衬托吴世南的形象和才华。
- 语言特色:语言古朴典雅,用词精准,如“萧散”“矜诧”等词生动地描绘出古人的潇洒与得意。在描述自己的生活状态和对友人的赞美时,语言真挚自然,富有感染力。
- 意境营造:通过对古人生活场景的描绘、自身生活转变的叙述以及对友人的思念,营造出一种既有历史沧桑感又有当下闲适与思念交织的意境。前半部分描绘古人意境开阔、潇洒闲适,后半部分则将自己的生活与对友人的思念融入其中,使整首诗的意境丰富而深沉。