这首诗是李彭在清心阁参加宴会时所作。诗中先描绘了暮春景象及自身心境,接着赞美了宴会主人的风流贤德,描述了宴会上高谈阔论、弦乐齐鸣的热闹场景,又夸赞主人的文笔精妙,最后鼓励主人积极进取,相信他很快能得到朝廷重用。
宴清心阁
马尾垂杨已堕绵,春风暴谑恼中年。
驱车作意访花县,地主风流仍更贤。
倦游不比长卿慢,自迎杰阁开清宴。
高谈雄辨俯飞鸟,急管哀弦彻河汉。
君侯笔端妙入神,百斛炳焕扛龙文。
承明合受莺花绕,何事敛板趋埃尘。
清朝好士如好色,况兹卓绝流辈百。
追锋看即朝日边,莫道垂纶在幽昃。
驱车作意访花县,地主风流仍更贤。
倦游不比长卿慢,自迎杰阁开清宴。
高谈雄辨俯飞鸟,急管哀弦彻河汉。
君侯笔端妙入神,百斛炳焕扛龙文。
承明合受莺花绕,何事敛板趋埃尘。
清朝好士如好色,况兹卓绝流辈百。
追锋看即朝日边,莫道垂纶在幽昃。
简要说明
逐句注释
- “马尾垂杨已堕绵,春风暴谑恼中年”:
- 字词:“堕绵”,指柳絮飘落;“暴谑”,狂放戏耍;“中年”,诗人自指中年时期。
- 句意:马尾般的垂杨已经柳絮飘飞,春风狂放戏耍,惹恼了我这中年人。
- “驱车作意访花县,地主风流仍更贤”:
- 字词:“作意”,特意;“花县”,代指风景优美之地;“地主”,指宴会主人。
- 句意:我特意驱车来这风景优美之地拜访,主人既风流又贤德。
- “倦游不比长卿慢,自迎杰阁开清宴”:
- 字词:“倦游”,指厌倦游宦生活;“长卿”,指司马相如,字长卿,曾称病闲居,行为疏慢;“杰阁”,指清心阁。
- 句意:我虽厌倦游宦但不像司马相如那样疏慢,主人亲自在清心阁摆下清雅的宴会。
- “高谈雄辨俯飞鸟,急管哀弦彻河汉”:
- 字词:“急管哀弦”,指急促的管乐和哀怨的弦乐;“彻河汉”,声音直达天河。
- 句意:宴会上人们高谈阔论,气势能俯视飞鸟,急促的管乐和哀怨的弦乐声直达天河。
- “君侯笔端妙入神,百斛炳焕扛龙文”:
- 字词:“君侯”,对主人的尊称;“百斛”,形容数量多;“扛龙文”,形容文章气势磅礴,有龙纹般的光彩。
- 句意:您笔下的文章精妙入神,文采斐然如扛着光彩夺目的龙纹。
- “承明合受莺花绕,何事敛板趋埃尘”:
- 字词:“承明”,汉代宫殿名,这里代指朝廷;“敛板”,手持手板,指做官;“埃尘”,指尘世、仕途。
- 句意:您本应在朝廷中享受莺花环绕的美好,为何还要手持手板奔波于仕途尘劳之中。
- “清朝好士如好色,况兹卓绝流辈百”:
- 字词:“清朝”,指清明的朝廷;“流辈”,同辈人。
- 句意:如今朝廷爱才如爱美人,何况您比同辈人卓越百倍。
- “追锋看即朝日边,莫道垂纶在幽昃”:
- 字词:“追锋”,指追锋车,是一种快速的驿车,这里指被朝廷征召;“垂纶”,钓鱼,指隐居。
- 句意:看您很快就会被朝廷征召到天子身边,不要说自己要在幽僻之处隐居垂钓。
现代译文
马尾似的垂杨已然柳絮飘飞,
春风肆意戏耍惹恼了我这中年之人。
我特意驱车前往这繁花之地,
主人既潇洒风流又贤德出众。
我虽倦于宦游却不像司马相如那般疏慢,
主人亲自在这雄伟楼阁摆下清宴。
宴会上大家高谈阔论,气势可俯视飞鸟,
急促的音乐声直上云霄。
您的文笔精妙入神,文采光芒四射,
定能在朝廷享受美好时光,何必奔波仕途。
如今朝廷爱才如命,而您远超同辈,
很快您就会被召至天子身旁,
莫说要在幽僻处隐居垂钓。
创作背景
李彭生活于北宋时期,当时文坛较为繁荣。这首诗具体创作时间不详,但从诗中内容可知是在一个暮春时节,诗人应主人之邀来到清心阁参加宴会。可能是主人在当地颇有才名且贤德,诗人在宴会上被主人的风采和宴会的氛围所感染,于是写下此诗以表达对主人的赞美和鼓励。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中多处用典,如“长卿”“承明”等,丰富了诗歌的内涵,以司马相如的典故委婉表达自己的心境,用“承明”代指朝廷,增添了诗歌的文化底蕴。
- 夸张:“高谈雄辨俯飞鸟,急管哀弦彻河汉”运用夸张的手法,突出了宴会上高谈阔论的气势和音乐声的响亮,增强了诗歌的感染力。
- 语言特色:语言华丽而富有气势,如“百斛炳焕扛龙文”等语句,生动地描绘出主人文章的精彩,展现出诗人深厚的文字功底。
- 情感表达:诗歌情感真挚,既有对暮春景象引发的感慨,又有对主人的赞美和鼓励,将情感巧妙地融入到诗句之中,使读者能深刻感受到诗人在宴会上的复杂心境和对主人的期许。