谢建阳宰刘潜夫寄酒

· 陈宓

建阳则有王,桐城则有孟。
王酝清而淳,孟盎和而劲。
一酌适我情,再酌养我性。
充腹皆阳和,阴慝不得并。
或隔千里遥,或余百里径。
水陆有远近,非好遂无胫。
苟不遇益友,吾瓶讵能罄。

简要说明

这首诗是诗人陈宓为感谢建阳宰刘潜夫寄酒而作。诗中先以王、孟之酒作比,描述酒的品质,接着阐述饮酒给自己带来的身心愉悦和积极影响,最后表达对刘潜夫寄酒情谊的感激,体现出诗人对这份友情的珍视。

逐句注释

  • “建阳则有王,桐城则有孟”:
    • 字词:“建阳”“桐城”,地名;“王”“孟”,可能分别指建阳和桐城当地有名的酿酒者或代表酒的品类。
    • 句意:建阳有像“王”这样的酒,桐城有像“孟”这样的酒。
  • “王酝清而淳,孟盎和而劲”:
    • 字词:“酝”,酿造的酒;“盎”,一种腹大口小的盛酒器,这里指代酒;“清而淳”,清澈且醇厚;“和而劲”,口感温和又有劲道。
    • 句意:“王”家酿造的酒清澈醇厚,“孟”家的酒口感温和又有劲道。
  • “一酌适我情,再酌养我性”:
    • 字词:“酌”,斟酒,饮酒;“适我情”,契合我的心意;“养我性”,涵养我的性情。
    • 句意:喝上一杯酒正合我的心意,再喝一杯还能涵养我的性情。
  • “充腹皆阳和,阴慝不得并”:
    • 字词:“阳和”,温暖;“阴慝”,邪恶、不祥之气;“并”,并存。
    • 句意:喝下去后腹中都充满了温暖,那些不祥之气都不能与之并存。
  • “或隔千里遥,或余百里径”:
    • 字词:“遥”,遥远;“径”,距离。
    • 句意:(寄酒的人)有的相隔千里那么远,有的也有百里的距离。
  • “水陆有远近,非好遂无胫”:
    • 字词:“水陆”,水路和陆路;“好”,喜好;“无胫”,没有小腿,这里指不会自行到来。
    • 句意:水路陆路有远有近,如果不是因为有人喜爱,这酒是不会自己来到我这里的。
  • “苟不遇益友,吾瓶讵能罄”:
    • 字词:“苟”,如果;“益友”,有益的朋友;“讵”,岂,怎;“罄”,尽,空。
    • 句意:如果不是遇到像你这样的好朋友,我的酒瓶怎么能空呢。

现代译文

建阳有那如“王”般的美酒,
桐城有似“孟”样的佳酿。
“王”酒清澈又醇厚,
“孟”酒温和且带劲。
饮上一杯正合我心意,
再酌一盏能把性情养。
腹中满是温暖意,
不祥之气难并存。
有人远隔千里外,
有人也有百里程。
水路陆路距离异,
若非喜爱酒难临。
倘若未遇好朋友,
我的酒瓶怎会罄。

创作背景

陈宓生活在南宋时期,当时社会文化氛围浓厚,文人之间常有诗词唱和、互赠礼物的交往方式。刘潜夫身为建阳宰,与陈宓可能有一定的交情,他寄酒给陈宓,陈宓有感于此,写下这首诗以表达对刘潜夫的感激之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:诗中通过将建阳的“王”酒和桐城的“孟”酒进行对比,突出两种酒不同的特点,使读者更能感受到酒的多样性和独特之处。
    • 借物抒情:诗人以酒为媒介,表达了对朋友情谊的珍视。酒不仅仅是饮品,更成为了朋友之间情感交流的载体。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂。诗人用简洁直白的语言描述酒的品质和饮酒的感受,没有过多的华丽辞藻堆砌,却能真挚地传达出自己的情感。
  • 意境营造:整首诗营造出一种温馨、友好的氛围。从描述酒的美妙到表达对朋友寄酒的感激,让读者感受到诗人与朋友之间深厚的情谊,以及饮酒时惬意、满足的心境。