这首诗是诗人抵达城邑后写给景山的作品。诗中先描绘了沿途所见的自然美景,展现出山水的多情与灵动,接着叙述了自己访道夜饮之事以及对友人景山的思念,最后劝慰友人暂时分别不必伤感,期望彼此多通音信。
抵邑示景山
四望坡陀百里平,群峰相顾最多情。
船从碧玉堆中度,人向黄雩阵里行。
访道几朝成夜饮,思君何日再晨征。
暂时分袂休言别,遇有人来数寄声。
船从碧玉堆中度,人向黄雩阵里行。
访道几朝成夜饮,思君何日再晨征。
暂时分袂休言别,遇有人来数寄声。
简要说明
逐句注释
- “四望坡陀百里平,群峰相顾最多情”:
- 字词:“坡陀”,形容地势起伏不平;“相顾”,相互看。
- 句意:向四周望去,方圆百里地势起伏但总体较为平坦,周围的山峰相互映衬,好似饱含深情。
- “船从碧玉堆中度,人向黄雩阵里行”:
- 字词:“碧玉堆”,这里将青山比作碧玉堆积;“黄雩”,可能指黄色的雾气或庄稼,此处存一定争议,主流观点倾向于黄色的庄稼地。
- 句意:船在如碧玉堆积般的青山间穿行,人在黄色的庄稼地里行走。
- “访道几朝成夜饮,思君何日再晨征”:
- 字词:“访道”,探寻道理、学问;“晨征”,清晨出发。
- 句意:这几日访道交流,常常聚饮至深夜,思念着你,不知何时能再次与你一同在清晨出发。
- “暂时分袂休言别,遇有人来数寄声”:
- 字词:“分袂”,分手,离别;“寄声”,托人传话、捎信。
- 句意:我们只是暂时分别,不要说什么离别伤感的话,遇到有人往来时要多多捎信问候。
现代译文
向四周眺望,百里之地地势起伏却又平坦开阔,
周围的山峰相互凝望,仿佛满含着深厚情谊。
小船在如碧玉堆砌的青山间缓缓穿过,
行人在那黄色的庄稼地里慢慢前行。
这几日访道求知,常常彻夜饮酒畅谈,
思念着你,不知何时能再与你清晨同行。
暂时的分别不必说什么伤感的离别话语,
遇到有人往来时记得多多捎来你的消息。
创作背景
陈宓生活于南宋时期。此诗具体创作时间难以精确考证,但从诗题《抵邑示景山》可知,是诗人抵达某个城邑后写给友人景山的。当时他可能在访道求学过程中有所感悟,又因与友人分别,心中思念友人,于是写下此诗表达自己的心境以及对友人的牵挂。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“船从碧玉堆中度”将青山比作碧玉堆,形象生动地描绘出青山的翠绿与秀丽,给人以直观的美感。
- 情景交融:诗的前两联写景,描绘了一幅开阔、灵动的山水田园画卷,景中蕴含着诗人对旅途所见美景的喜爱之情;后两联抒情,通过叙述访道夜饮和对友人的思念,将景与情自然融合,使情感表达更加真挚深沉。
- 语言特色:语言清新自然,用词质朴却富有表现力。如“群峰相顾最多情”,“多情”一词赋予山峰以人的情感,使山峰形象更加鲜活。
- 意境营造:整首诗营造出一种既有宁静优美的自然意境,又有温馨真挚的友情氛围。前半部分的山水描写,让读者仿佛置身于如画的景色之中;后半部分对友情的表达,又让人体会到诗人与友人之间深厚的情谊,意境丰富而动人。