此诗以黄梅自喻,表达了诗人虽有一腔丹心却不被众人理解、遭人弃用的境遇,同时也展现出诗人坚持自我、不随波逐流的高尚品格,诗中既有失意的感慨,又有对贤才得遇明主的期盼。
黄梅
来禽青李不待熟,枝上作酸能晚黄。
期与虀盐同事业,每因烟雨长风光。
丹心祇有帝心识,苦口宁为众口尝。
掷弃道旁同敝帚,有人负鼎去干汤。
期与虀盐同事业,每因烟雨长风光。
丹心祇有帝心识,苦口宁为众口尝。
掷弃道旁同敝帚,有人负鼎去干汤。
简要说明
逐句注释
- “来禽青李不待熟,枝上作酸能晚黄”:
- 字词:“来禽”“青李”,均为水果名;“作酸”,变酸。
- 句意:来禽和青李还没等成熟,在枝头上就开始变酸,到很晚才会变黄。
- “期与虀盐同事业,每因烟雨长风光”:
- 字词:“虀盐”,即咸菜,借指普通的饮食生活;“长”,增添。
- 句意:黄梅期望能和咸菜一样为人们所用,常因为烟雨的滋润而增添了美丽的风光。
- “丹心祇有帝心识,苦口宁为众口尝”:
- 字词:“丹心”,赤诚之心;“帝心”,皇帝的心意;“苦口”,指黄梅味道苦涩。
- 句意:我这一颗赤诚之心只有皇帝能理解,我又怎会为了迎合众人的口味而改变自己呢。
- “掷弃道旁同敝帚,有人负鼎去干汤”:
- 字词:“敝帚”,破旧的扫帚;“负鼎”,背着鼎,古代伊尹曾背着鼎去见商汤,以烹饪之术比喻治国之道,向汤进言;“干汤”,求见商汤。
- 句意:我被人抛弃在路旁如同破旧的扫帚一样无人问津,却有人背着鼎去求见贤明的君主。
现代译文
来禽和青李等不到成熟,
在枝头就变酸且很晚才黄。
黄梅期望能和咸菜共担使命,
常因烟雨的润泽增添风光。
我这赤诚之心只有皇帝能懂,
又怎愿为了迎合众人而被品尝。
我被弃于路旁如破旧扫帚,
却有人背着鼎去求见贤君。
创作背景
陈宓生活在南宋时期,当时政治局势复杂,朝廷内部斗争激烈。诗人可能空有报国之志却得不到重用,心中充满了愤懑与无奈。这首诗便是他借黄梅的遭遇来抒发自己怀才不遇、壮志难酬的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:诗人以黄梅自比,通过描写黄梅不被重视却坚守自我的特点,来表达自己虽遭弃用但仍坚持赤诚之心、不随波逐流的高尚品格。
- 对比:诗中将自己被“掷弃道旁同敝帚”的凄凉境遇与“有人负鼎去干汤”的得遇明主形成鲜明对比,更突出了诗人怀才不遇的悲愤之情。
- 语言特色:语言质朴直白,情感真挚深沉。如“丹心祇有帝心识,苦口宁为众口尝”等句,直接表达了诗人的内心想法,毫不掩饰自己的情感。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、落寞的意境。通过描写黄梅的遭遇以及自己被弃的情景,使读者能深刻感受到诗人内心的孤独与痛苦,同时也能体会到他坚守自我的坚定信念。