这首诗是孟浩然从长安归来后赠给友人张维的,表达了他不愿为了微薄俸禄而受官场束缚,渴望回归自由自在的隐居生活的情感。
京还赠张维
拂衣何处去,高枕南山南。
欲徇五斗禄,其如七不堪。
早朝非晚起,束带异抽簪。
因向智者说,游鱼思旧潭。
欲徇五斗禄,其如七不堪。
早朝非晚起,束带异抽簪。
因向智者说,游鱼思旧潭。
简要说明
逐句注释
- “拂衣何处去,高枕南山南”:
- 字词:“拂衣”,表示归隐、离开;“高枕”,比喻安然无忧;“南山”,指终南山。
- 句意:我拂袖离开官场要到哪里去呢?我要去终南山的南边过悠然自在的生活。
- “欲徇五斗禄,其如七不堪”:
- 字词:“徇”,追求;“五斗禄”,指微薄的俸禄;“七不堪”,出自嵇康的《与山巨源绝交书》,文中提到自己有七种不堪忍受的事,这里借指自己难以忍受官场的种种约束。
- 句意:本想为了那微薄的俸禄去做官,无奈我实在忍受不了官场的诸多束缚。
- “早朝非晚起,束带异抽簪”:
- 字词:“早朝”,官员早上上朝;“束带”,指官员穿戴官服束上腰带,象征做官;“抽簪”,指弃官隐居,簪是古代官员束发的用具,抽簪表示弃官。
- 句意:要早起去上朝,这和我晚起的习惯不同;做官要束上腰带,这和我弃官隐居的意愿相违背。
- “因向智者说,游鱼思旧潭”:
- 字词:“智者”,指友人张维;“游鱼思旧潭”,用鱼思念旧的水潭来比喻自己思念隐居的生活。
- 句意:因此我向您这位智者倾诉,我就像那游鱼思念着从前的水潭一样,渴望回归隐居生活。
现代译文
我拂袖离开官场要去往何方?
我要去终南山南边高枕无忧。
本想追求那微薄的俸禄,
无奈实在难以忍受官场束缚。
早起上朝和我晚起的习惯相悖,
束带做官与我弃官之意不同。
于是我向您这位智者倾诉,
我如游鱼般思念着旧日水潭。
创作背景
孟浩然早年隐居鹿门山,后赴长安谋求仕途,但未能如愿。这首诗就是他从长安归来后所作。当时他体验到了官场生活与自己本性的冲突,对那种受约束的为官生活十分反感,于是向友人张维表达自己想要回归隐居生活的想法。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用了“五斗禄”和“七不堪”的典故,“五斗禄”简洁地表达了微薄的俸禄,“七不堪”则生动地传达出自己难以忍受官场约束的心境,使诗歌内涵更加丰富,增强了表现力。
- 比喻:“游鱼思旧潭”运用比喻的手法,将自己比作游鱼,把隐居生活比作旧潭,形象地表达了自己对隐居生活的思念和向往。
- 语言特色:语言直白,情感真挚。诗人直截了当地表达自己对官场的不满和对隐居生活的渴望,没有过多的修饰,却能让读者深切感受到他的心境。
- 意境营造:整首诗营造出一种渴望自由、回归自然的意境。通过对自己内心想法的倾诉,让读者仿佛能看到诗人在官场的压抑以及对隐居生活的憧憬,具有很强的感染力。