这首诗是孟浩然听闻友人裴朏从襄州司户调任豫州司户后所作,诗中先夸赞友人曾有御史威严且调任后声名远扬,接着回忆昔日与友人交往的情景,表达了自己对往昔相聚的怀念以及如今无心归乡的感慨。
闻裴侍御朏自襄州司户除豫州司户因以投寄
故人荆府掾,尚有柏台威。
移职自樊衍,芳声闻帝畿。
昔余卧林巷,载酒过柴扉。
松菊无时赏,乡园欲懒归。
移职自樊衍,芳声闻帝畿。
昔余卧林巷,载酒过柴扉。
松菊无时赏,乡园欲懒归。
简要说明
逐句注释
- “故人荆府掾,尚有柏台威”:
- 字词:“故人”,老朋友,指裴朏;“荆府掾”,襄州(古属荆州)的属官,裴朏曾为襄州司户;“柏台”,御史台的别称,这里暗示裴朏曾有御史那样的威严。
- 句意:老朋友你曾是襄州的属官,还带有御史的威严。
- “移职自樊衍,芳声闻帝畿”:
- 字词:“樊衍”,指襄州(樊城一带);“芳声”,美好的名声;“帝畿”,京城地区。
- 句意:你从襄州调任,美好的名声传到了京城。
- “昔余卧林巷,载酒过柴扉”:
- 字词:“卧林巷”,隐居在林间小巷;“载酒”,带着酒;“柴扉”,柴门,指孟浩然自己家。
- 句意:过去我隐居在林间小巷,你带着酒到我家来拜访。
- “松菊无时赏,乡园欲懒归”:
- 字词:“松菊”,象征高洁的品格和隐居的生活;“无时赏”,没有时间欣赏;“乡园”,故乡。
- 句意:现在连松菊都没时间欣赏了,故乡也懒得回去了。
现代译文
老朋友你曾是襄州属官,
还留存着御史般的威严。
从襄州调任新的职位,
美好的名声传到了京城。
过去我隐居在林间小巷,
你带着酒来把柴门敲响。
如今松菊都无暇去欣赏,
故乡我也懒得再回一趟。
创作背景
孟浩然一生渴望入仕却仕途不顺,长期隐居。裴朏是他的老朋友,从襄州司户调任豫州司户。孟浩然在听闻这一消息后,写下此诗。诗中既有对友人调任的祝贺,也可能夹杂着自己仕途失意的感慨。具体创作时间虽难以精确,但大致在孟浩然隐居期间。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:以友人的调任升迁、声名远扬,衬托出自己隐居不得志的处境,表达出内心的复杂情感。
- 虚实结合:前四句实写友人的任职变迁和声名,后四句回忆昔日与友人交往情景为虚写,虚实结合,丰富了诗歌的内容。
- 语言特色:语言自然质朴,没有过多的修饰,如“载酒过柴扉”,简洁地描绘出友人拜访的情景,给人一种亲切自然之感。
- 情感表达:通过回忆与友人的过往,流露出对友情的珍视。而“松菊无时赏,乡园欲懒归”则委婉地表达出自己在现实中的无奈与失落,情感真挚动人。