这首诗是苏轼和侄子苏迟赠给孙志举的作品。诗中先感慨社会风气使世人追逐功名利禄,接着列举历史人物的不同行事,回顾过去感慨友人的真诚。夸赞孙志举及其兄弟的出众才华与品格,表达自己海外归来后的欣喜,对孙志举诗作给予高度评价。最后表达希望能与众人保持深厚情谊,不忘曾共患难的六子。
和犹子迟赠孙志举
轩裳大炉鞲,陶冶一世人。
从横落模范,谁复甘饥贫。
可怜方回痴,初不疑嘉宾。
颇念怀祖黠,嗔儿与兵姻。
失身堕浩渺,投老无涯垠。
回看十年旧,谁似数子真。
孙郎表独立,霜戟交重𬮱。
深居不汝觌,岂问亲与邻。
连枝皆秀杰,英气推伯仁。
我从海外归,喜及崆峒春。
新年得异书,西郭有逸民。
小孙又过我,欢若平生亲。
清诗五百言,句句皆绝伦。
养火虽未伏,要是丹砂银。
我家六男子,朴学非时新。
诗词各璀璨,老语徒周谆。
愿言敦宿好,永与竹林均。
六子岂可忘,从我屡厄陈。
从横落模范,谁复甘饥贫。
可怜方回痴,初不疑嘉宾。
颇念怀祖黠,嗔儿与兵姻。
失身堕浩渺,投老无涯垠。
回看十年旧,谁似数子真。
孙郎表独立,霜戟交重𬮱。
深居不汝觌,岂问亲与邻。
连枝皆秀杰,英气推伯仁。
我从海外归,喜及崆峒春。
新年得异书,西郭有逸民。
小孙又过我,欢若平生亲。
清诗五百言,句句皆绝伦。
养火虽未伏,要是丹砂银。
我家六男子,朴学非时新。
诗词各璀璨,老语徒周谆。
愿言敦宿好,永与竹林均。
六子岂可忘,从我屡厄陈。
简要说明
逐句注释
- “轩裳大炉鞲,陶冶一世人”:
- 字词:“轩裳”,古代卿大夫的车服,代指官位爵禄;“炉鞲”,风箱和火炉,这里比喻造就、陶冶。
- 句意:官位爵禄就像巨大的风箱和火炉,造就和影响着一代的人。
- “从横落模范,谁复甘饥贫”:
- 字词:“从横”,纵横,这里指人们的行为举止;“模范”,规范、模式。
- 句意:人们都在这模式下纵横奔走,谁还愿意忍受饥饿贫穷呢。
- “可怜方回痴,初不疑嘉宾”:
- 字词:“方回”,晋人王孚的字,这里引用王孚不怀疑吕范而被其欺骗的典故;“嘉宾”,贵宾。
- 句意:可怜王孚那么痴傻,一开始都不怀疑前来的贵宾有不良企图。
- “颇念怀祖黠,嗔儿与兵姻”:
- 字词:“怀祖”,东晋王述的字,他因儿子与兵家联姻而发怒;“嗔”,发怒。
- 句意:不禁想起王述的聪慧狡黠,他会因为儿子与兵家联姻而发怒。
- “失身堕浩渺,投老无涯垠”:
- 字词:“失身”,这里指陷入不良境地;“投老”,到老。
- 句意:有些人迷失自我陷入茫茫尘世,到老都看不到尽头。
- “回看十年旧,谁似数子真”:
- 字词:“十年旧”,指过去十年的朋友;“数子”,这几个人。
- 句意:回头看看过去十年的老友,谁能像这几个人一样真诚呢。
- “孙郎表独立,霜戟交重𬮱”:
- 字词:“孙郎”,指孙志举;“霜戟”,锋利的戟;“重𬮱”,重重的城门。
- 句意:孙郎卓然独立,就像锋利的戟矗立在重重城门之中。
- “深居不汝觌,岂问亲与邻”:
- 字词:“觌”,见;“汝”,你。
- 句意:孙郎深居简出,不去见人,哪里会在意是亲人还是邻居呢。
- “连枝皆秀杰,英气推伯仁”:
- 字词:“连枝”,指兄弟;“伯仁”,晋人周𫖮的字,这里用来称赞孙志举兄弟中杰出的人物。
- 句意:孙郎的兄弟们都很优秀杰出,其中最有英气的要数某一位(如同伯仁)。
- “我从海外归,喜及崆峒春”:
- 字词:“海外”,苏轼曾被贬海南;“崆峒”,山名,这里泛指其所在之地。
- 句意:我从海外归来,很高兴赶上了崆峒的春天。
- “新年得异书,西郭有逸民”:
- 字词:“异书”,奇特的书;“西郭”,城西;“逸民”,隐居的人,指孙志举。
- 句意:新年得到了奇特的书,还得知城西有孙志举这样的隐士。
- “小孙又过我,欢若平生亲”:
- 字词:“小孙”,指孙志举;“过”,拜访。
- 句意:孙志举又来拜访我,我们相见甚欢,就像多年的老友一样。
- “清诗五百言,句句皆绝伦”:
- 字词:“清诗”,清新的诗。
- 句意:孙志举写的五百字清新诗篇,每一句都无与伦比。
- “养火虽未伏,要是丹砂银”:
- 字词:“养火”,炼丹时控制火候;“丹砂银”,丹砂和银,这里比喻孙志举的才华虽未完全成熟,但本质很好。
- 句意:孙志举的才华虽然还未完全成熟,但就像丹砂和银一样,本质是很好的。
- “我家六男子,朴学非时新”:
- 字词:“朴学”,质朴的学问。
- 句意:我家的六个男子,研究的是质朴的学问,不是那种时髦的东西。
- “诗词各璀璨,老语徒周谆”:
- 字词:“老语”,长辈的话;“周谆”,恳切。
- 句意:我们各自的诗词都很璀璨,但长辈的话只是白白地恳切叮嘱。
- “愿言敦宿好,永与竹林均”:
- 字词:“敦”,加深;“宿好”,旧好;“竹林”,指竹林七贤,这里希望大家能像竹林七贤一样有深厚情谊。
- 句意:希望能加深我们的旧情,永远像竹林七贤那样情谊深厚。
- “六子岂可忘,从我屡厄陈”:
- 字词:“厄陈”,指孔子在陈国被困的困境,这里指苏轼遭遇的困境。
- 句意:怎么能忘记和我一起多次遭遇困境的六个人呢。
现代译文
官位爵禄如同巨大的风箱火炉,
造就和影响着一代又一代的人。
人们在功名利禄模式下奔走,
谁还愿意忍受饥饿与贫穷。
可怜王孚那么痴傻,
一开始不怀疑贵宾的不良企图。
不禁想起王述的聪慧狡黠,
会因儿子与兵家联姻而发怒。
有些人迷失自我陷入茫茫尘世,
到老都看不到尽头。
回头看看过去十年的老友,
谁能像这几个人一样真诚。
孙郎卓然独立,
如锋利的戟矗立在重重城门。
他深居简出不见人,
哪会在意是亲人还是邻居。
孙郎的兄弟们都优秀杰出,
最有英气的如同周伯仁。
我从海外归来,
很高兴赶上了崆峒的春天。
新年得到奇特的书,
还得知城西有孙志举这样的隐士。
孙志举又来拜访我,
我们相见甚欢像多年老友。
他写的五百字清新诗篇,
每一句都无与伦比。
他的才华虽未完全成熟,
但本质就像丹砂和银一样好。
我家的六个男子,
研究质朴学问而非时髦之学。
我们诗词各有璀璨,
长辈的叮嘱也只是恳切而已。
希望能加深我们的旧情,
永远像竹林七贤那样情谊深厚。
怎能忘记和我多次共患难的六个人。
创作背景
这首诗作于苏轼从海南贬所北归之后。苏轼一生仕途坎坷,多次被贬,此次从海外归来,心境有了很大变化。他与孙志举等人交往,感受到他们的真诚与才华,侄子苏迟赠诗给孙志举,苏轼便写下此诗和之,表达自己对友情的珍视以及对人生的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“方回痴”“怀祖黠”等,通过这些典故,以古喻今,丰富了诗歌的内涵,含蓄地表达了诗人对不同人物行事的看法以及对世态的感慨。
- 对比映衬:将追逐功名利禄的世人与孙志举等真诚质朴的人进行对比,突出了孙志举等人的独立品格和高尚情操。同时,将孙志举的清新诗篇与自己家族研究的朴学进行对比,展现出不同的才华和学问特点。
- 语言特色:语言古朴厚重,既有对社会现象的感慨之词,又有对友人的赞美之语,用词精准。如“霜戟交重𬮱”形象地描绘出孙志举的卓然独立;“句句皆绝伦”直接表达对孙志举诗作的高度评价。
- 意境营造:诗歌营造出一种深沉、感慨的意境。前半部分对社会风气和历史人物的描述,给人一种世事无常、人心难测的感觉;后半部分对友人的赞美和对友情的期许,又营造出一种温暖、真挚的氛围,使整首诗情感丰富而有层次。