这首诗描绘了金山寺周边的壮丽景色,从早到晚展现了江潮、渔舟、桥梁、寺院、绿树、云霞等多种景象,营造出一种开阔、悠远而又宁静的意境,表达了诗人对金山寺美景的赞美之情。
题金山寺回文体
潮随暗浪雪山倾,远浦渔舟钓月明。
桥对寺门松迳小,槛当泉眼石波清。
迢迢绿树江天晓,霭霭红霞晚日晴。
遥望四边云接水,碧峰千点数鸥轻。
桥对寺门松迳小,槛当泉眼石波清。
迢迢绿树江天晓,霭霭红霞晚日晴。
遥望四边云接水,碧峰千点数鸥轻。
简要说明
逐句注释
- “潮随暗浪雪山倾,远浦渔舟钓月明”:
- 字词:“暗浪”,隐藏在水面下不易察觉的波浪;“浦”,水边。
- 句意:潮水随着隐藏的波浪如雪山崩塌般汹涌而来,远处水边的渔舟在月光下垂钓。
- “桥对寺门松径小,槛当泉眼石波清”:
- 字词:“槛”,栏杆;“泉眼”,泉水的源头。
- 句意:桥正对着寺院的大门,旁边松树林中的小路狭窄;栏杆正对着泉水的源头,石头周围水波清澈。
- “迢迢绿树江天晓,霭霭红霞晚日晴”:
- 字词:“迢迢”,形容距离远;“霭霭”,形容云雾密集的样子。
- 句意:远处的绿树在江天相接处迎来破晓,傍晚时分,密集的红霞映照着晴朗的落日。
- “遥望四边云接水,碧峰千点数鸥轻”:
- 字词:“接”,连接;“数”,计算。
- 句意:远远望去,四周云雾与江水相连,绿色的山峰上有数千个小点,那是轻盈的海鸥。
现代译文
潮水伴着暗浪如雪山崩塌般倾涌,
远处水边渔舟在明月下悠然垂钓。
桥正对着寺门,松间小路很窄小,
栏杆对着泉眼,石边水波多清妙。
远方绿树在江天之际迎来破晓,
傍晚时分红霞映照着晴朗夕照。
远远眺望四周云雾与江水相连,
碧绿山峰上数千只海鸥多轻巧。
创作背景
苏轼一生多次游览各地名胜古迹,这首诗是他游览金山寺时所作。金山寺位于今江苏镇江,景色壮美秀丽,历史文化底蕴深厚。苏轼在游览过程中,被金山寺周边的美景所震撼,便创作了这首回文体诗来表达自己对景色的赞美和独特的艺术感受。具体创作时间虽难以精确,但大致是在他仕途辗转、四处游历期间。
艺术赏析
- 表现手法:
- 回文体特色:回文体是一种特殊的修辞方式,此诗无论顺读还是倒读,都能成为一首完整的诗,且意境、韵味各有不同。这体现了苏轼高超的文字驾驭能力和独特的艺术创造力。
- 远近结合:诗中既有“潮随暗浪雪山倾”对近景潮水汹涌的描写,又有“遥望四边云接水”对远景云雾与江水相连的描绘,远近交织,使画面层次丰富。
- 动静结合:“潮随暗浪雪山倾”展现了潮水的动态之美,“桥对寺门松径小”则呈现出静态的画面,动静相衬,让诗歌富有节奏感。
- 语言特色:语言优美生动,用词精准形象。如“雪山倾”将潮水的汹涌气势表现得淋漓尽致,“数鸥轻”则把海鸥的轻盈姿态刻画得栩栩如生。同时,运用叠词“迢迢”“霭霭”,增强了诗歌的韵律美和节奏感。
- 意境营造:通过对金山寺周边景色从早到晚的细致描绘,营造出一种开阔、悠远、宁静而又充满生机的意境。诗中既有自然景观的壮美,又有生活场景的闲适,让读者仿佛身临其境,感受到诗人对美景的陶醉与赞美之情。