仆年三十九在润州道上过除夜作此诗又二十年在惠州录之以付过 其一

· 苏轼

寺官官小未朝参,红日半窗春睡酣。
为报邻鸡莫惊觉,更容残梦到江南。

简要说明

这首诗描绘了苏轼在除夜时于寺中春睡的情景,表达了他对江南故乡的思念之情,体现出他在漂泊生涯中对往昔生活的怀恋与对家乡的眷恋。

逐句注释

  • “仆年三十九在润州道上过除夜作此诗又二十年在惠州录之以付过 其一”:
    • 字词:“仆”,苏轼自称;“润州”,今江苏镇江;“除夜”,除夕;“惠州”,今广东惠州;“过”,苏轼幼子苏过。
    • 句意:我三十九岁时在润州的路上过除夕写了这首诗,又过了二十年在惠州把它抄录下来交给苏过。
  • “寺官官小未朝参,红日半窗春睡酣”:
    • 字词:“寺官”,指在寺院中任职的小官;“朝参”,官员上朝参拜皇帝;“酣”,指睡得很沉。
    • 句意:我这个小寺官还没资格去上朝参拜,红日已照上半扇窗户,我还在春日里酣睡。
  • “为报邻鸡莫惊觉,更容残梦到江南”:
    • 字词:“报”,告诉;“惊觉”,惊醒;“残梦”,未做完的梦;“江南”,此处可理解为苏轼的故乡。
    • 句意:请告诉邻家的公鸡不要把我惊醒,让我能在这残梦中再到江南去一趟。

现代译文

我三十九岁时在润州道上过除夕写下此诗,二十年后在惠州抄录给苏过。其一
我这小寺官没资格上朝参拜,
半窗红日里我正春日酣眠。
请告知邻家公鸡别将我惊醒,
让我在残梦中再回到江南。

创作背景

此诗创作时间跨度较大。最初是苏轼三十九岁时在润州道上过除夕所作。当时苏轼宦游在外,漂泊不定。二十年后,苏轼被贬至惠州,他将这首诗抄录给幼子苏过。此时他经历了更多的人生起伏与磨难,远离家乡,心中对故乡的思念愈发浓烈,重新抄录此诗也体现出他对往昔经历和家乡的怀念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 侧面烘托:通过描写自己身为小官无需上朝,在春日里酣睡的情景,侧面烘托出一种闲适却又暗藏孤寂的氛围,为后文抒发思乡之情做铺垫。
    • 借梦抒情:诗人请求邻家公鸡不要惊醒自己,让自己能在残梦中到江南,借梦境来抒发对江南故乡的深切思念,将抽象的思乡之情具象化。
  • 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“为报邻鸡莫惊觉,更容残梦到江南”,以直白的语言表达出内心的情感,却又蕴含着深深的韵味。
  • 意境营造:诗中描绘了红日半窗、春日酣睡的画面,营造出一种静谧、慵懒的氛围,但在这背后却隐藏着诗人对家乡的思念。前两句的景与后两句的情相互交融,使整首诗的意境既温馨又带着淡淡的忧伤。