这首诗围绕收到友人叔毅的书信展开,表达了诗人对友人的深切思念和牵挂。诗中既有对不知友人行踪的担忧,又有对友人才能的赞赏,最后收到书信时,流露出欣喜之情。
得叔毅书
故人消息苦难真,终日吴天望楚云。
黄鹄不知何处举,新鶑应似此中闻。
旧来饮量还能几,别后诗才转不群。
忽遣长髯驰短札,数行千里赠殷勤。
黄鹄不知何处举,新鶑应似此中闻。
旧来饮量还能几,别后诗才转不群。
忽遣长髯驰短札,数行千里赠殷勤。
简要说明
逐句注释
- “故人消息苦难真,终日吴天望楚云”:
- 字词:“故人”,老朋友,指叔毅;“苦”,很,极;“吴天”,诗人所在之地,古时吴地的天空;“楚云”,友人所在之地,古时楚地的天空。
- 句意:老朋友的消息很难确定真假,我整天在吴地的天空下遥望楚地的云彩,盼着能得到他的消息。
- “黄鹄不知何处举,新莺应似此中闻”:
- 字词:“黄鹄”,鸟名,传说中能高飞的鸟,这里比喻友人;“举”,飞举;“新莺”,初春的黄莺。
- 句意:就像黄鹄不知道飞到哪里去了,我也不知友人的行踪。想来那初春黄莺的啼鸣声,他那里应该也能听到吧。
- “旧来饮量还能几,别后诗才转不群”:
- 字词:“旧来”,过去;“几”,多少;“不群”,不平凡,出众。
- 句意:过去你的酒量现在还剩下多少呢?分别之后你的诗才变得更加出众了。
- “忽遣长髯驰短札,数行千里赠殷勤”:
- 字词:“长髯”,指使者;“驰”,奔驰,这里指使者快速送信;“短札”,简短的书信;“殷勤”,深厚的情意。
- 句意:忽然你派使者快速送来简短的书信,信里短短几行字,却带着千里之外的深厚情意。
现代译文
老朋友的消息实在难辨真假,
我整日在吴地望着楚地的云霞。
就像黄鹄不知飞到了何处,
想来你那里也能听到新莺啼呀。
过去你的酒量如今还剩多少?
分别后你的诗才更加出众啦。
忽然你派使者送来简短书信,
几行字句饱含千里之外的牵挂。
创作背景
强至生活在北宋时期。这首诗具体创作时间不详,但从诗的内容可以推测,诗人与友人叔毅分别后,很长时间没有得到友人的确切消息,对友人十分牵挂。在这种思念之情愈发浓烈时,突然收到了友人的书信,于是写下此诗以表感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗中用“黄鹄”比喻友人,形象地表达出友人行踪不定,诗人难以知晓其消息的状态,增添了思念的愁绪。
- 虚实结合:“黄鹄不知何处举”是实写友人行踪不明,“新莺应似此中闻”则是虚写,诗人想象友人那里也能听到新莺啼鸣,拓展了诗歌的意境,也体现出对友人的牵挂。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的华丽辞藻,却能真切地传达出诗人对友人的情感。如“忽遣长髯驰短札,数行千里赠殷勤”,以直白的语言写出收到书信时的惊喜和对友人情意的感激。
- 情感表达:诗歌情感层层递进,从开头对友人消息难真的担忧,到中间对友人生活和才华的牵挂与赞赏,最后收到书信时的欣喜,将诗人对友人的思念之情表现得细腻而真挚。