此赞围绕张文忠相关事迹展开,先讲述皇上继位初期以“忠”字褒奖大臣,提及表显宗儒、开启旧勋等事,又将其与英卫、房杜作比,惋惜先生职位未能更高以伸展先世之志,最后表达对其遗帖的珍视,藏之适宜,可与褒奖的诏书相对。
张文忠奉告晴快二帖赞
上嗣服之初载,首以忠之一字,褒显邦之臣二人。
亦既表百年之宗儒,遂复开千社之旧勋。
呜呼,英卫善用兵,房杜济以文。
惜先生之位弗克究,故先世之志亦终莫之伸也。
遗帖之存,手墨如新。
我藏孔宜,对于褒纶。
亦既表百年之宗儒,遂复开千社之旧勋。
呜呼,英卫善用兵,房杜济以文。
惜先生之位弗克究,故先世之志亦终莫之伸也。
遗帖之存,手墨如新。
我藏孔宜,对于褒纶。
简要说明
逐句注释
- “上嗣服之初载,首以忠之一字,褒显邦之臣二人”:
- 字词:“上”,指皇上;“嗣服”,继承君位;“褒显”,褒扬显扬。
- 句意:皇上继位的第一年,首先用“忠”这个字,褒扬显扬国家的两位大臣。
- “亦既表百年之宗儒,遂复开千社之旧勋”:
- 字词:“表”,表彰;“宗儒”,宗师儒者;“千社”,指众多的封邑;“旧勋”,旧有的功勋。
- 句意:既已表彰了百年以来的宗师儒者,于是又恢复了有众多封邑的旧有功勋之人的地位。
- “呜呼,英卫善用兵,房杜济以文”:
- 字词:“英卫”,指英国公李靖、卫国公李𪟝,二人是唐朝著名军事家;“房杜”,指房玄龄、杜如晦,二人是唐朝名相,以善谋略、善决断著称。
- 句意:唉,英国公和卫国公善于用兵,房玄龄和杜如晦以文才辅佐。
- “惜先生之位弗克究,故先世之志亦终莫之伸也”:
- 字词:“弗克究”,不能达到更高的地位;“莫之伸”,即“莫伸之”,不能伸展它。
- 句意:可惜先生的职位不能达到更高,所以先世的志向最终也没能伸展。
- “遗帖之存,手墨如新”:
- 字词:“遗帖”,遗留下来的字帖;“手墨”,亲笔书写的墨迹。
- 句意:遗留下来的字帖还保存着,亲笔书写的墨迹就像新的一样。
- “我藏孔宜,对于褒纶”:
- 字词:“孔宜”,非常适宜;“褒纶”,褒奖的诏书。
- 句意:我收藏它非常适宜,可与褒奖的诏书相对照。
现代译文
皇上继位第一年,
首先用“忠”字褒扬两位大臣。
既已表彰百年宗师儒者,
又恢复旧有功勋者地位。
唉,英卫善于用兵,
房杜以文才辅佐。
可惜先生职位不能更高,
先世志向最终未能伸展。
遗留的字帖还在,
亲笔墨迹如新一般。
我收藏它十分合适,
可与褒奖诏书相对看。
创作背景
岳珂生活在南宋时期,他是岳飞之孙。这首赞具体创作时间难以确切知晓,但从内容来看,应是岳珂得到了张文忠的遗帖,结合当时皇上对大臣的褒奖等相关背景,有感而发写下此赞,表达对张文忠的感慨以及对其遗帖的珍视。
艺术赏析
- 表现手法:运用了对比和借古喻今的手法。将张文忠与英卫、房杜作对比,突出张文忠的才能与功绩;借英卫、房杜等古代名臣的事迹来隐喻张文忠,表达对他未能充分施展才华的惋惜。
- 语言特色:语言古朴典雅,具有一定的庄重感。使用了一些文言词汇,如“嗣服”“褒显”“宗儒”等,体现出较高的文化素养和文学功底。
- 情感表达:整首赞情感真挚,既有对张文忠才能和功绩的肯定,又充满了对他职位受限、志向未伸的惋惜之情,同时通过对遗帖的珍视,进一步强化了这种情感。最后表明收藏遗帖与褒纶相对,也有一种传承和纪念的意味。