使至塞上

· 王维

单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候吏,都护在燕然。

简要说明

这首诗描绘了王维出使边塞途中的所见所闻,展现了塞外大漠雄浑壮阔的风光,同时也流露出诗人被排挤出朝廷后内心的孤寂和抑郁之情,以及在壮美的自然景观中获得的心灵震撼。

逐句注释

  • “单车欲问边,属国过居延”:
    • 字词:“单车”,指轻车简从;“问边”,慰问边塞守军;“属国”,典属国的简称,汉代称负责外交事务的官员为典属国,这里诗人用来指自己使者的身份;“居延”,地名,在今甘肃张掖县西北。
    • 句意:我轻车简从要去慰问边塞守军,经过了属国居延。
  • “征蓬出汉塞,归雁入胡天”:
    • 字词:“征蓬”,随风飘飞的蓬草,古诗中常用来比喻远行之人;“汉塞”,汉朝的边塞,这里指唐朝的边界;“归雁”,北归的大雁;“胡天”,胡人的领空,这里指塞外。
    • 句意:我像那随风飘飞的蓬草一样出了汉家边塞,又似北归的大雁进入胡人的领空。
  • “大漠孤烟直,长河落日圆”:
    • 字词:“大漠”,大沙漠;“孤烟”,指唐代边防使用的平安火;“长河”,一般认为指黄河。
    • 句意:浩瀚沙漠中孤烟直上云霄,黄河尽头一轮落日又大又圆。
  • “萧关逢候吏,都护在燕然”:
    • 字词:“萧关”,古关名,故址在今宁夏固原东南;“候吏”,负责侦察、通讯的骑兵;“都护”,唐朝边疆设有都护府,其长官称都护,这里指前线统帅;“燕然”,燕然山,即现在蒙古国境内杭爱山,东汉窦宪大破匈奴后曾在此刻石记功。
    • 句意:在萧关遇到了侦察通讯的骑兵,得知都护正在燕然前线作战。

现代译文

我轻车简从前往西北慰问边塞守军,
一路经过了属国居延这偏远地方。
我如蓬草般漂泊出了汉朝的边界,
恰似北归的大雁飞入塞外的天空。
浩瀚沙漠中一缕孤烟直直地升起,
黄河尽头一轮落日又大又圆地悬着。
在萧关遇到了侦察通讯的骑兵,
得知都护正在燕然前线奋勇杀敌。

创作背景

唐玄宗开元二十五年(737年)春,河西节度副大使崔希逸大破吐蕃军。唐玄宗命王维以监察御史的身份奉使凉州,出塞宣慰,察访军情,并任河西节度使判官。实际上是将王维排挤出朝廷。这首诗即作于此次出塞途中。王维离开繁华的京城,前往荒凉的边塞,内心难免有孤独寂寞之感,在途中写下此诗记录自己的所见所闻和内心感受。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以“征蓬”“归雁”自比,生动形象地写出了自己漂泊无定的身世,同时也透露出被排挤出朝廷的抑郁和愤懑。
    • 借景抒情:整首诗前两联叙事,后两联写景,尤其是“大漠孤烟直,长河落日圆”,诗人通过描绘塞外雄浑壮阔的自然景观,将自己内心复杂的情感融入其中,景中含情,情由景生。
  • 语言特色:语言简洁凝练,用词精准。如“直”字和“圆”字,看似平淡无奇,却准确地描绘出了沙漠中孤烟和黄河尽头落日的独特形态,具有很强的画面感和表现力,被后人誉为“千古壮观”之句。
  • 意境营造:整首诗营造出一种雄浑、壮阔、孤寂的意境。从“单车欲问边”的孤单,到“大漠孤烟直,长河落日圆”的宏大壮观,再到“都护在燕然”所暗示的战争的紧张氛围,诗人将个人的情感与塞外的自然风光、边疆的战事紧密结合,使读者仿佛身临其境,感受到了边塞的荒凉与壮阔,以及诗人内心的复杂情感。