沈国录席上用赵监丞韵 其一

· 仲并

晚来无计障风饕,美酒十千价未高。
成败两奁供夜战,醉醒一斗付春醪。
流杯指日重修禊,琢句如公可命骚。
多谢故人乐宾客,清欢十倍胜绨袍。

简要说明

这首诗描绘了诗人在沈国录席上宴饮的情景。诗中展现了对美酒的喜爱,提及与友人进行的博弈活动,表达了对未来修禊活动的期待,对友人赋诗才华的赞赏,以及对主人款待的感激之情,整体洋溢着欢快愉悦的氛围。

逐句注释

  • “晚来无计障风饕,美酒十千价未高”:
    • 字词:“风饕”,指狂风像猛兽一样肆虐;“十千”,形容酒价昂贵。
    • 句意:傍晚时分没办法阻挡狂风肆虐,价值昂贵的美酒价格也不算高。
  • “成败两奁供夜战,醉醒一斗付春醪”:
    • 字词:“奁”,盒子,这里可能指博弈用的器具;“春醪”,春天酿造的酒。
    • 句意:用两个盒子里的东西(可能是棋子等)进行夜间的博弈,不管是醉是醒都以一斗春醪相伴。
  • “流杯指日重修禊,琢句如公可命骚”:
    • 字词:“流杯”,即流觞曲水,是古代文人举行修禊活动时的一种饮酒方式;“修禊”,古代民俗,于农历三月上旬的巳日(三国魏以后固定为三月初三)到水边嬉游采兰,以驱除不祥;“命骚”,指具有创作优秀辞赋的能力。
    • 句意:指日可待再次举行流杯的修禊活动,像您这样善于雕琢诗句的人可以称得上是擅长创作辞赋了。
  • “多谢故人乐宾客,清欢十倍胜绨袍”:
    • 字词:“故人”,老朋友;“绨袍”,用粗厚丝绸做的袍子,这里可能有典故,通常指对人的关怀或馈赠。
    • 句意:非常感谢老朋友热情款待宾客,这份清雅的欢乐比收到绨袍还要令人满足。

现代译文

傍晚时分无法阻挡狂风的肆虐,
即便美酒价值昂贵也不算高价。
用两个盒子的物件进行夜间博弈,
醉与醒都以一斗春醪来相伴。
不久之后就能再次举行流杯修禊,
像您这样会写诗的人堪比辞赋大家。
多谢老朋友热情招待宾客,
这清雅的欢乐远胜他人的关怀馈赠。

创作背景

仲并生活在南宋时期。此诗是诗人在沈国录的宴席上所作,当时可能正值春日,天气多变,有狂风。诗中提到“修禊”,可见活动时间可能临近传统的修禊日。诗人与友人相聚宴饮,饮酒博弈、吟诗赋词,在这样的氛围中,诗人有感而发创作了这首诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:“流杯”“修禊”运用古代文人的传统活动典故,增添了诗歌的文化内涵,也暗示了诗人对这种风雅活动的向往和期待。“绨袍”可能引用了相关典故,以简洁的词语传达出深厚的情感,使诗歌表意更丰富。
    • 对比:“清欢十倍胜绨袍”将宴饮的清雅欢乐与收到物质馈赠进行对比,突出了此次相聚所带来的精神愉悦,强化了诗人对友人款待的感激之情。
  • 语言特色:语言较为平实自然,通俗易懂,但又不失文雅。如“美酒十千价未高”“醉醒一斗付春醪”等语句,直白地表达了诗人对美酒的喜爱和宴饮时的畅快。同时,“琢句如公可命骚”等句又展现出一定的文学性和对友人的赞美之意。
  • 意境营造:整首诗营造出一种欢快、热闹又风雅的宴会氛围。从狂风中对美酒的赞赏,到夜间的博弈活动,再到对未来修禊的期待以及对友人才华的称赞,最后对主人款待的感激,诗人将这些场景和情感融入诗中,让读者能感受到当时宴会上的欢声笑语和文人之间的情谊。