次制帅所和前韵

· 王之望

圣主忧勤躬万务,英豪宁许山林住。
弓旌号召士无留,竹帛功名公所赴。
天表对扬咨见晚,坤维镇抚歌来暮。
雪山增重绝纷埃,蜀道非难履平路。
分陕聊烦摅妙略,秉钧已叹迂高步。
朱轓抚俗远民怀,玉帐折冲荒服惧。
羽檄不飞烽堠灭,骏骨多收边市互。
孔明七纵讵非长,户牖六奇真不误。
农狎其野无外忧,马腾于槽有余怒。
三陲绝徼皆妥安,诸将雄师今尽护。
九重益友思直谅,四蜀新声咏宣布。
帅阃方观勋业成,庙堂行看精神聚。
嗟我衰迟托末契,辱公敦笃倾殊顾。
当年献赋诵凌云,上国承颜悦披雾。
禹门亲睹跃风雷,尧陛初惊承雨露。
龙颜下瞩顿生光,凤翼高翔从此附。
称身朝服曳青云,满袖天香携宝炷。
九霄变化冥鹏升,一纪光阴隙驹骛。
绨袍雅意念张禄,襦袴余波依叔度。
他时入觐对金莲,伴直应随玉堂寓。

简要说明

这首诗是王之望唱和制帅的作品。诗中高度赞扬了制帅受朝廷征召出山,在蜀地镇抚一方,施展卓越谋略,使边境安宁、百姓安居乐业的功绩,同时回顾了自己与制帅的交往以及自身早年的经历,表达了对制帅的感激与期望,期待制帅能在朝廷中发挥更大作用。

逐句注释

  • “圣主忧勤躬万务,英豪宁许山林住”:
    • 字词:“忧勤”,忧虑勤劳;“躬”,亲自;“宁许”,怎肯允许。
    • 句意:圣明的君主忧虑勤劳地亲自处理各种政务,怎肯允许英雄豪杰在山林中隐居。
  • “弓旌号召士无留,竹帛功名公所赴”:
    • 字词:“弓旌”,古代征聘之礼,这里指朝廷征召;“竹帛”,指史书,代指功名。
    • 句意:朝廷用弓旌之礼征召,贤士不会停留,您一心奔赴那能载入史册的功名。
  • “天表对扬咨见晚,坤维镇抚歌来暮”:
    • 字词:“天表”,指皇帝;“对扬”,臣子回答皇帝的问题并表达颂扬之意;“坤维”,指西南地区;“来暮”,典出《后汉书·廉范传》,百姓歌颂廉范之词,这里指百姓歌颂制帅的到来。
    • 句意:您在皇帝面前答对,皇帝相见恨晚,您在西南地区镇抚,百姓歌颂您的到来。
  • “雪山增重绝纷埃,蜀道非难履平路”:
    • 字词:“雪山”,指蜀地的雪山;“纷埃”,指尘世的纷扰。
    • 句意:您到了蜀地,使雪山也增添了重量,去除了尘世的纷扰,蜀道不再艰难,如同行走在平坦的道路上。
  • “分陕聊烦摅妙略,秉钧已叹迂高步”:
    • 字词:“分陕”,周初周公、召公分陕而治,后泛指地方长官治理一方;“摅”,抒发;“秉钧”,指担任宰相;“迂高步”,指屈就高位。
    • 句意:暂且烦劳您在地方施展精妙谋略,人们已感叹您屈就于地方而未担任宰相之位。
  • “朱轓抚俗远民怀,玉帐折冲荒服惧”:
    • 字词:“朱轓”,指官员的车驾;“抚俗”,安抚百姓;“玉帐”,指主帅的营帐;“折冲”,制敌取胜;“荒服”,指边远地区。
    • 句意:您乘车安抚百姓,远方的百姓都心怀感激,您在营帐中就能制敌取胜,让边远地区的人畏惧。
  • “羽檄不飞烽堠灭,骏骨多收边市互”:
    • 字词:“羽檄”,紧急的军事文书;“烽堠”,烽火台;“骏骨”,指良马,这里泛指人才;“边市互”,边境贸易。
    • 句意:不再有紧急的军事文书传递,烽火台也熄灭了,您广纳人才,边境贸易也很兴旺。
  • “孔明七纵讵非长,户牖六奇真不误”:
    • 字词:“孔明七纵”,诸葛亮七擒七纵孟获的典故;“讵”,岂;“户牖六奇”,指张良为刘邦出的六条奇计。
    • 句意:诸葛亮七擒七纵的谋略难道不算高明,您像张良一样的奇计真是准确无误。
  • “农狎其野无外忧,马腾于槽有余怒”:
    • 字词:“狎”,安于;“余怒”,指马有充沛的精力。
    • 句意:农民安心在田野耕种,没有外忧,马匹在马槽中精力充沛。
  • “三陲绝徼皆妥安,诸将雄师今尽护”:
    • 字词:“三陲”,指边境;“绝徼”,极远的边界。
    • 句意:边境地区都很安定,各位将领和雄师现在都能守护好一方。
  • “九重益友思直谅,四蜀新声咏宣布”:
    • 字词:“九重”,指皇帝;“益友”,指有益的朋友;“直谅”,正直诚信;“四蜀”,指四川地区。
    • 句意:皇帝思念您这样正直诚信的益友,四川地区新的颂歌正在传颂。
  • “帅阃方观勋业成,庙堂行看精神聚”:
    • 字词:“帅阃”,指帅府;“庙堂”,指朝廷。
    • 句意:正在帅府观看您成就勋业,很快就能看到您在朝廷中凝聚精神发挥作用。
  • “嗟我衰迟托末契,辱公敦笃倾殊顾”:
    • 字词:“衰迟”,衰老迟缓;“末契”,指轻微的交情;“敦笃”,敦厚笃实;“殊顾”,特殊的照顾。
    • 句意:叹息我已衰老迟缓,却能依托与您的微薄交情,承蒙您敦厚笃实地给予我特殊照顾。
  • “当年献赋诵凌云,上国承颜悦披雾”:
    • 字词:“献赋”,指文人向朝廷进献辞赋;“凌云”,司马相如作《大人赋》,汉武帝读后有凌云之感;“上国”,指京城;“承颜”,拜见尊长;“披雾”,拨开云雾见青天,比喻得见清明。
    • 句意:当年我进献辞赋,像司马相如一样有凌云之笔,在京城拜见尊长,如同拨开云雾见到光明一样喜悦。
  • “禹门亲睹跃风雷,尧陛初惊承雨露”:
    • 字词:“禹门”,即龙门,传说鲤鱼跃龙门,这里比喻科举中第;“尧陛”,指皇帝的宫殿;“雨露”,比喻皇帝的恩泽。
    • 句意:我亲眼目睹在科举中像鲤鱼跃龙门般风雷激荡,初次在皇帝宫殿中惊讶地承受皇帝的恩泽。
  • “龙颜下瞩顿生光,凤翼高翔从此附”:
    • 字词:“龙颜”,指皇帝的容颜;“下瞩”,向下看,这里指皇帝关注;“凤翼”,比喻贤才。
    • 句意:皇帝关注我,顿时让我光彩照人,从此我如同附在凤翼上高高飞翔。
  • “称身朝服曳青云,满袖天香携宝炷”:
    • 字词:“称身”,合身;“天香”,指宫廷中的香气;“宝炷”,珍贵的香。
    • 句意:合身的朝服仿佛拖着青云,满袖带着宫廷中的香气和珍贵的香。
  • “九霄变化冥鹏升,一纪光阴隙驹骛”:
    • 字词:“九霄”,指天空极高处;“冥鹏”,出自《庄子·逍遥游》,指大鹏;“一纪”,十二年;“隙驹”,指时光如白驹过隙。
    • 句意:我如同大鹏在天空变化飞升,十二年的光阴如白驹过隙般飞逝。
  • “绨袍雅意念张禄,襦袴余波依叔度”:
    • 字词:“绨袍”,典出范雎与须贾的故事,须贾送范雎绨袍,这里指制帅对自己的关怀;“襦袴”,典出廉范治蜀,百姓作“廉叔度,来何暮。不禁火,民安作。平生无襦今五绔”之歌,这里指制帅的恩泽。
    • 句意:您如同须贾送范雎绨袍一样关怀我,您的恩泽如同廉叔度一样惠及百姓。
  • “他时入觐对金莲,伴直应随玉堂寓”:
    • 字词:“入觐”,指臣子入朝拜见皇帝;“金莲”,指皇帝宫中的金莲烛;“伴直”,陪伴值班;“玉堂”,指翰林院。
    • 句意:将来您入朝拜见皇帝,会有金莲烛相伴,我也希望能跟随您在翰林院陪伴值班。

现代译文

圣明君主忧虑勤劳亲理万种政务,
岂容英雄豪杰在山林中闲居。
朝廷征召贤士无人停留不前,
您一心奔赴那载入史册的功名。
您在皇帝面前答对,皇帝相见恨晚,
您镇抚西南,百姓歌颂您的到来。
您到蜀地,雪山添重,尘扰消除,
蜀道不再艰难,如走平坦之路。
暂且烦劳您在地方施展谋略,
人们感叹您屈就未任宰相之位。
您乘车安抚百姓,远方百姓感激,
您在营帐制敌,让边远之人畏惧。
不再有紧急军书,烽火台已熄灭,
您广纳人才,边境贸易很是兴旺。
诸葛亮七擒七纵谋略虽算高明,
您的奇计准确无误更胜一筹。
农民安心耕种,没有外忧困扰,
马匹精力充沛,在槽中很有活力。
边境地区都安定祥和,
将领雄师守护着一方平安。
皇帝思念您这正直诚信的益友,
四川新的颂歌正在四处传唱。
正在帅府看您成就赫赫勋业,
很快将见您在朝廷凝聚精神。
叹息我已衰老,靠微薄交情依托,
承蒙您敦厚照顾,给我特殊关怀。
当年我献辞赋,有凌云之才华,
在京城拜见尊长,如拨雾见光明。
我科举中第,如鲤鱼跃龙门,
初次在宫殿承受皇帝的恩泽。
皇帝关注我,让我顿时有光彩,
从此我如附凤翼高高地飞翔。
合身朝服仿佛拖着青云飘动,
满袖带着宫廷的香气和宝香。
我如大鹏在九霄变化飞升,
十二年光阴如白驹过隙飞逝。
您像须贾送袍关怀着我,
您的恩泽如廉叔度惠及百姓。
将来您入朝见皇帝有金莲相伴,
我盼能随您在翰林院陪伴值班。

创作背景

王之望生活在南宋时期,当时朝廷面临着北方政权的军事压力等诸多问题。制帅应是朝廷派往蜀地任职的官员,负责镇抚一方。王之望与制帅有一定交往,这首诗是他唱和制帅之前所和的韵脚而作,通过诗歌赞扬制帅的功绩,同时回顾自身经历,表达对制帅的感激与期望。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了大量典故,如“孔明七纵”“户牖六奇”“禹门跃”“绨袍”“襦袴”等,这些典故的运用使诗歌内容更加丰富,增强了诗歌的文化内涵和表现力,同时也委婉地表达了诗人对制帅的赞美和自身的情感。
    • 衬托手法:通过描绘蜀地在制帅治理下的和平繁荣景象,如“羽檄不飞烽堠灭,骏骨多收边市互”“农狎其野无外忧,马腾于槽有余怒”等,衬托出制帅卓越的治理才能和军事谋略。
  • 语言特色:语言典雅庄重,对仗工整,如“雪山增重绝纷埃,蜀道非难履平路”“朱轓抚俗远民怀,玉帐折冲荒服惧”等,体现了较高的语言技巧和文学素养,同时也与诗歌所表达的庄重主题相契合。
  • 情感表达:诗歌情感丰富而真挚,既有对制帅功绩的高度赞扬,又有对自身经历的回顾和感慨,以及对制帅未来的期望和对自己与制帅情谊的珍视,多种情感交织在一起,使诗歌具有较强的感染力。