寄徐文渊

· 徐照

别君一百一十日,喜听人传八句诗。
只在邻州难得见,却思前任远相随。
分名丹荔画成轴,出处子鱼糟过时。
近日有谁论字法,似闻检法是同师。

简要说明

这首诗是徐照写给徐文渊的寄赠之作。诗歌表达了诗人与友人分别后的思念之情,通过提及听闻友人的诗作、感慨相聚之难、回忆相处之事以及探讨字法等内容,展现了两人之间的情谊。

逐句注释

  • “别君一百一十日,喜听人传八句诗”:
    • 字词:“别君”,与你分别;“一百一十日”,表明分别的时长;“八句诗”,指友人所作的诗。
    • 句意:与你分别已经一百一十天了,很高兴听到别人传诵你写的诗。
  • “只在邻州难得见,却思前任远相随”:
    • 字词:“邻州”,相邻的州;“前任”,指以前任职的时候。
    • 句意:虽然你我只相隔在相邻的州,却很难得见面,反而怀念起以前任职时虽相隔远却能相伴的时光。
  • “分名丹荔画成轴,出处子鱼糟过时”:
    • 字词:“分名丹荔”,可能是友人有名的荔枝画作;“出处子鱼”,可能指友人所处地方的子鱼;“糟过时”,指用酒糟腌制过。
    • 句意:你有名的荔枝画作已绘成卷轴,你那里的子鱼用酒糟腌制也别有风味。
  • “近日有谁论字法,似闻检法是同师”:
    • 字词:“字法”,书法的技法;“检法”,可能指在书法上的某种规范或检查书法的人;“同师”,同一个老师。
    • 句意:最近有谁在讨论书法技法呢,好像听说在书法规范方面我们是同一个老师传授的。

现代译文

与你分别已经一百一十天,
欣喜听闻有人传诵你的诗篇。
咱俩虽只在相邻的州郡,
却难得有机会把面来见。
反而怀念起从前任职时,
即便相隔遥远也能常相伴。
你那有名的荔枝画作成轴,
你处的子鱼酒糟腌制味鲜。
最近不知谁在把书法探讨,
好像听说咱们书法同师传。

创作背景

徐照生活在南宋时期,是“永嘉四灵”之一。他一生未仕,以诗游士大夫间。这首诗具体创作时间难以确定,但从诗中可以推测,徐文渊和他可能曾一同任职或有过相处经历,之后徐文渊到相邻州郡,两人见面机会减少,诗人听闻友人诗作后有感而发,写下此诗以表达思念和对往昔的怀念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比手法:诗中“只在邻州难得见,却思前任远相随”运用对比,将如今虽相邻却难相见的现状与过去相隔远却能相随的情况进行对比,突出了如今相见之难和对过去时光的怀念。
    • 以事寄情:通过叙述听闻友人诗作、回忆友人的画作和当地美食、探讨书法等具体事情,来寄托对友人的思念之情,使情感表达更加真实、具体。
  • 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的华丽辞藻修饰,以平实的语言娓娓道来,却能真切地传达出诗人对友人的情谊。
  • 意境营造:整首诗营造出一种淡淡的怀旧与思念的意境。诗人通过对与友人分别后的经历和感受的描写,让读者感受到时光流逝中那份真挚的友情,以及因相见不易而产生的惆怅。