入东阳峡与李明府舟前后不相及

· 陈子昂

东岩初解缆,南浦遂离群。
出没同洲岛,沿洄异渚𣸣。
风烟犹可望,歌笑浩难闻。
路转青山合,峰回白日曛。
奔涛上漫漫,积水下沄沄。
倏忽犹疑及,差池复两分。
离离间远树,蔼蔼没遥氛。
地上巴陵道,星连牛斗文。
孤狖啼寒月,哀鸿叫断云。
仙舟不可见,摇思坐氛氲。

简要说明

此诗描述了陈子昂与李明府一同进入东阳峡,却在途中船只前后不相及的情景。诗中描绘了峡中沿途的山水景色,抒发了与友人分离后难以相聚的惆怅与思念之情。

逐句注释

  • “东岩初解缆,南浦遂离群”:
    • 字词:“解缆”,解开船缆,指开船;“南浦”,南面的水边,常指送别之地。
    • 句意:在东岩岸边刚刚解开船缆出发,在南面的水边就与友人的船只分开了。
  • “出没同洲岛,沿洄异渚𣸣”:
    • 字词:“沿洄”,顺流而下为沿,逆流而上为洄;“渚𣸣”,水中小洲和水边。
    • 句意:两艘船在洲岛间时隐时现,但顺流或逆流行驶的路线不同。
  • “风烟犹可望,歌笑浩难闻”:
    • 字词:“风烟”,指水面上的雾气;“浩”,极,非常。
    • 句意:隔着风烟还能隐隐约约看到对方的船只,但欢声笑语却很难听到了。
  • “路转青山合,峰回白日曛”:
    • 字词:“曛”,日落时的余光。
    • 句意:道路转弯,青山仿佛合拢起来;山峰迂回,夕阳的余晖渐渐昏暗。
  • “奔涛上漫漫,积水下沄沄”:
    • 字词:“漫漫”,水大的样子;“沄沄”,水流汹涌的样子。
    • 句意:奔腾的波涛向上涌起,积聚的水流汹涌而下。
  • “倏忽犹疑及,差池复两分”:
    • 字词:“倏忽”,忽然;“差池”,差错,此指分开。
    • 句意:忽然间好像快要追上对方了,但转眼间又分开了。
  • “离离间远树,蔼蔼没遥氛”:
    • 字词:“离离”,历历分明的样子;“蔼蔼”,云雾弥漫的样子;“遥氛”,远处的雾气。
    • 句意:远处的树木历历分明地间隔着,船只渐渐隐没在远方弥漫的雾气中。
  • “地上巴陵道,星连牛斗文”:
    • 字词:“巴陵道”,指通往巴陵的水路;“牛斗文”,指牛宿和斗宿的星象。
    • 句意:在地上是通往巴陵的水路,天上的星星连接着牛宿和斗宿。
  • “孤狖啼寒月,哀鸿叫断云”:
    • 字词:“狖”,长尾猿;“叫”,同“叫”。
    • 句意:孤独的猿猴在寒月下啼叫,哀伤的大雁在断云间鸣叫。
  • “仙舟不可见,摇思坐氛氲”:
    • 字词:“仙舟”,对友人船只的美称;“摇思”,思绪飘荡;“氛氲”,这里形容思绪纷乱。
    • 句意:友人的船只再也看不见了,我坐在那里思绪纷乱,愁绪满怀。

现代译文

在东岩岸边刚刚解开船缆启航,
在南面的水边就和友人的船只离散。
两艘船在洲岛间时隐时现,
顺流逆流的路线却各不相同。
隔着风烟还能依稀望见彼此,
欢声笑语却已难以听闻。
道路转弯青山仿佛合拢,
山峰迂回夕阳渐渐昏暗。
奔腾的波涛向上涌起,
积聚的水流汹涌而下。
忽然间好像就要追上,
转眼间又再次分开。
远处的树木历历间隔,
船只隐没在远方雾气中。
地上是通往巴陵的水路,
天上星星连接着牛斗星象。
孤独的猿猴在寒月下悲啼,
哀伤的大雁在断云间哀鸣。
友人的船只已不见踪影,
我坐着思绪纷乱愁绪满怀。

创作背景

陈子昂生活在初唐时期,这首诗具体创作时间不详。当时他可能与李明府一同乘船进入东阳峡,然而在航行过程中,由于水流、航道等因素,两人的船只前后失去联系。诗人通过描绘此次经历及沿途景色,抒发了与友人分离的情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:诗中既有对东阳峡山水景色的细致描绘,如“路转青山合,峰回白日曛”“奔涛上漫漫,积水下沄沄”等,又融入了诗人与友人分离后的惆怅之情。景中含情,情因景生,使情感的表达更加深沉含蓄。
    • 动静结合:“出没同洲岛,沿洄异渚𣸣”中“出没”“沿洄”是动态描写,而“离离间远树,蔼蔼没遥氛”则是静态描写。动静结合,生动地展现了航行过程中的场景变化。
  • 语言特色:语言古朴自然,用词精准。如“漫漫”“沄沄”等叠词的使用,增强了诗歌的节奏感和韵律美,同时也生动地描绘出水流的状态。
  • 意境营造:诗人通过描绘青山、白日、奔涛、寒月、哀鸿等意象,营造出一种孤寂、凄凉的意境。这种意境与诗人与友人分离的惆怅心情相契合,使读者更能感受到诗人内心的情感。