淳祐七年丁未十一月朔蔡九轩自江东提刑归抵家时三馆诸公以风霜随气节河汉下文章分韵赋诗送别得河字

· 牟子才

群玉之峰千丈高,太微左宇凌星河。
承明著作记仙室,汗青芸香老研磨。
瀛洲学士水苍佩,清响戛击谐云和。
我朝仁祖重兹选,涵养泽媲周菁莪。
一时搜罗尽才杰,论事往往无讥诃。
四贤景祐国之镇,肯为公议轻倒戈。
当年枨触鼎鼐意,愿与希文同谪播。
庆历一客伤众客,醉饱过耳宁有他。
文符搜索网打尽,谣咏可但仇傲歌。
古来馆阁有如此,劲气金石相荡摩。
能令皇图耸天际,势与泰华并嵯峨。
南箕贝锦半天下,翻作采葛伤谗多。
视若弁髦如土梗,甚者足蹋鲸海波。
吁嗟此意久不作,遗响近续应非讹。
西山有孙賸文采,二十八宿心包罗。
芳菲弥章楚骚蕙,硕大且俨陈陂荷。
峨冠蓬岛两冰暑,凌溯迤逦风玉珂。
俯而就之岂不可,议论乃欲降妖魔。
纪纲一疏有奇气,几微半语驱沉疴。
手披逆鳞触震电,心翼汉鼎扶羲娥。
悠然群聩发深省,诵之穆若清风过。
凤凰肯啄我伤粟,骐骥岂饫天山禾。
殿头拜疏勇莫遏,指点归问烟江蓑。
要津未若急流退,苞栩孰与考槃过。
使乎六辔咏柔耳,清节人士歌五紽。
之齐出昼有时义,去就大抵师丘轲。
蹇予羁旅生也后,颉颃蜚佩应殊科。
前时连章乞身去,夜梦栩栩思珉璠。
天高不闻心转切,为人岂忍甘婆娑。
斧奸心事忧国念,大略相似柯伐柯。
君今询度我如执,啜其泣矣心谓何。
君不见熙宁元祐国是易,未尝俯仰惟东坡。
又不见绍圣更张罹祸惨,百折不挫称涪皤。
世间富贵何足道,倏忽殆类赴烛蛾。
妍者妩媚姿夭冶,轻儇佻巧甘媕阿。
甜淡祇腥八九息,酣寝喧鸣奏鼓鼍。
谏君超然独醒苏,回首万望蓬一窠。
倘陪高风驾黄鹄,归傲泉石间壁梭。
俯佣鱼钩晚获得,远寄或可酬清哦。
疏桐缺月漏初断,鸿影缥缈还见么。
他年邂逅谈旧事,抚掌一笑重呵呵。

简要说明

这首诗是牟子才为蔡九轩从江东提刑任上归家而作的送别诗。诗中回顾了馆阁的历史和贤才的事迹,赞颂了蔡九轩的才华、气节和刚正不阿的品质,表达了对他急流勇退的理解和赞赏,同时借古喻今,感慨世态炎凉,富贵无常,最后期望能与蔡九轩一同超脱尘世,共享高风。

逐句注释

  • “群玉之峰千丈高,太微左宇凌星河”:
    • 字词:“群玉之峰”,传说中神仙藏书之地,这里指馆阁;“太微左宇”,太微垣,星官名,这里代指朝廷官署;“凌”,超越。
    • 句意:馆阁如千丈高的群玉峰,朝廷官署高耸直逼星河。
  • “承明著作记仙室,汗青芸香老研磨”:
    • 字词:“承明”,汉代宫殿名,为著述之所;“汗青”,指著作;“芸香”,古时用来防蠹的香草,这里指书籍。
    • 句意:在承明殿著书立说,在书斋中研磨学问直至年老。
  • “瀛洲学士水苍佩,清响戛击谐云和”:
    • 字词:“瀛洲学士”,唐太宗时选十八学士,号称“登瀛洲”,这里指馆阁中的贤才;“水苍佩”,用水苍玉做的佩饰;“戛击”,敲击;“云和”,古乐器名。
    • 句意:馆阁中的贤才佩戴着水苍玉佩,玉佩碰撞的清脆声响与云和之乐相和谐。
  • “我朝仁祖重兹选,涵养泽媲周菁莪”:
    • 字词:“仁祖”,指宋仁宗;“菁莪”,《诗经·小雅》篇名,有培育人才之意。
    • 句意:我朝宋仁宗重视馆阁人才的选拔,培育人才的恩泽堪比周朝。
  • “一时搜罗尽才杰,论事往往无讥诃”:
    • 字词:“讥诃”,指责。
    • 句意:当时搜罗了所有的才杰之士,他们议论政事往往不会受到指责。
  • “四贤景祐国之镇,肯为公议轻倒戈”:
    • 字词:“四贤”,指景祐年间的范仲淹、余靖、尹洙、欧阳修;“倒戈”,指违背公议。
    • 句意:景祐年间的四位贤才是国家的柱石,他们怎会为了公议而轻易违背自己的原则。
  • “当年枨触鼎鼐意,愿与希文同谪播”:
    • 字词:“枨触”,触犯;“鼎鼐”,指宰相;“希文”,范仲淹的字。
    • 句意:当年他们触犯了宰相的心意,愿意和范仲淹一同被贬谪。
  • “庆历一客伤众客,醉饱过耳宁有他”:
    • 字词:“庆历一客”,指石介;“众客”,指其他贤才。
    • 句意:庆历年间石介的事情伤害了众多贤才,不过是醉饱之言,哪里会有其他的意思。
  • “文符搜索网打尽,谣咏可但仇傲歌”:
    • 字词:“文符搜索”,指用文书进行搜捕;“仇傲歌”,指怨恨的歌谣。
    • 句意:用文书搜捕,将贤才一网打尽,那些歌谣难道仅仅是怨恨之词吗?
  • “古来馆阁有如此,劲气金石相荡摩”:
    • 字词:“劲气”,刚正之气;“荡摩”,激荡摩擦。
    • 句意:自古以来馆阁就有这样的情况,贤才的刚正之气与金石相互激荡。
  • “能令皇图耸天际,势与泰华并嵯峨”:
    • 字词:“皇图”,指国家的版图;“泰华”,泰山和华山。
    • 句意:贤才能够让国家的版图高耸天际,气势与泰山、华山一样巍峨。
  • “南箕贝锦半天下,翻作采葛伤谗多”:
    • 字词:“南箕”,星宿名,比喻谗言;“贝锦”,像贝纹一样美丽的花纹,比喻谗言;“采葛”,《诗经·王风》篇名,有忧谗之意。
    • 句意:谗言遍布天下,反而让人像读《采葛》一样感伤谗言太多。
  • “视若弁髦如土梗,甚者足蹋鲸海波”:
    • 字词:“弁髦”,古代男子加冠时所用的布冠,比喻无用之物;“土梗”,泥土塑成的偶像,比喻轻贱之物。
    • 句意:将贤才视如无用之物、轻贱之物,甚至有人要将他们卷入政治的风波。
  • “吁嗟此意久不作,遗响近续应非讹”:
    • 字词:“遗响”,指前代贤才的精神。
    • 句意:唉,这种贤才的精神很久没有出现了,最近又有了延续,应该不是错觉。
  • “西山有孙賸文采,二十八宿心包罗”:
    • 字词:“西山有孙”,指蔡九轩;“二十八宿”,指天上的星宿,比喻人才。
    • 句意:蔡九轩富有文采,心中包罗着天下的人才。
  • “芳菲弥章楚骚蕙,硕大且俨陈陂荷”:
    • 字词:“芳菲”,花草的芳香;“楚骚蕙”,指《离骚》中所赞美的蕙草;“陈陂荷”,指《诗经·泽陂》中所赞美的荷花。
    • 句意:他的才华如《离骚》中的蕙草一样芳香,如《泽陂》中的荷花一样硕大端庄。
  • “峨冠蓬岛两冰暑,凌溯迤逦风玉珂”:
    • 字词:“峨冠”,高冠;“蓬岛”,蓬莱仙岛;“玉珂”,马勒上的玉饰。
    • 句意:他头戴高冠,在蓬岛历经寒暑,在风中骑着佩有玉珂的马缓缓前行。
  • “俯而就之岂不可,议论乃欲降妖魔”:
    • 字词:“俯而就之”,指屈从;“降妖魔”,指铲除邪恶。
    • 句意:他本可以屈从,却要发表议论去铲除邪恶。
  • “纪纲一疏有奇气,几微半语驱沉疴”:
    • 字词:“纪纲一疏”,指蔡九轩上疏论事;“沉疴”,重病。
    • 句意:蔡九轩上疏论事有奇特的气概,只言片语就能驱除国家的弊病。
  • “手披逆鳞触震电,心翼汉鼎扶羲娥”:
    • 字词:“披逆鳞”,比喻触犯君主的威严;“汉鼎”,指汉朝的政权,这里指国家;“羲娥”,指日月,比喻君主。
    • 句意:他敢于触犯君主的威严,心中想要辅佐国家,扶持君主。
  • “悠然群聩发深省,诵之穆若清风过”:
    • 字词:“群聩”,指众多昏庸的人;“穆若”,和美的样子。
    • 句意:他的言论让众多昏庸的人深思,诵读起来如清风拂面般美好。
  • “凤凰肯啄我伤粟,骐骥岂饫天山禾”:
    • 字词:“凤凰”“骐骥”,比喻贤才;“伤粟”,受伤的粮食;“天山禾”,指边塞的粮食。
    • 句意:贤才怎会去吃那受伤的粮食,又怎会满足于边塞的粮食。
  • “殿头拜疏勇莫遏,指点归问烟江蓑”:
    • 字词:“殿头拜疏”,指在宫殿前上疏;“烟江蓑”,指江边的蓑衣,比喻隐居生活。
    • 句意:蔡九轩在宫殿前上疏,勇气不可阻挡,指点着要回归江边去过隐居生活。
  • “要津未若急流退,苞栩孰与考槃过”:
    • 字词:“要津”,重要的职位;“苞栩”,《诗经·唐风》篇名,有困苦之意;“考槃”,《诗经·卫风》篇名,有隐居之意。
    • 句意:身处重要职位不如急流勇退,与其陷入困苦,不如隐居生活。
  • “使乎六辔咏柔耳,清节人士歌五紽”:
    • 字词:“六辔”,指驾车的六条缰绳;“柔耳”,《诗经·小雅》篇名,有赞美使者之意;“五紽”,指官员的俸禄,这里指清节之士。
    • 句意:蔡九轩作为使者,品德如《柔耳》所赞美的那样,清节之士为他歌唱。
  • “之齐出昼有时义,去就大抵师丘轲”:
    • 字词:“之齐出昼”,指孟子到齐国,在昼邑离开,有适时进退之意;“丘轲”,指孔子和孟子。
    • 句意:蔡九轩的去就如同孟子的“之齐出昼”,大体上是以孔子和孟子为榜样。
  • “蹇予羁旅生也后,颉颃蜚佩应殊科”:
    • 字词:“蹇予”,指自己;“羁旅”,漂泊他乡;“颉颃”,鸟上下飞,比喻不相上下;“蜚佩”,飘动的玉佩。
    • 句意:我漂泊他乡,生得晚,与蔡九轩相比,应是不同的。
  • “前时连章乞身去,夜梦栩栩思珉璠”:
    • 字词:“连章乞身去”,指多次上奏章请求辞官;“栩栩”,欣然自得的样子;“珉璠”,美玉,比喻美好的事物。
    • 句意:我之前多次上奏章请求辞官,夜里做梦欣然地想着美好的事物。
  • “天高不闻心转切,为人岂忍甘婆娑”:
    • 字词:“天高不闻”,指皇帝听不到自己的请求;“婆娑”,逍遥自在,这里指无所作为。
    • 句意:皇帝听不到我的请求,我的心情更加急切,为人怎能忍心无所作为。
  • “斧奸心事忧国念,大略相似柯伐柯”:
    • 字词:“斧奸心”,指铲除奸邪的心;“柯伐柯”,指以斧伐木,比喻准则相同。
    • 句意:我铲除奸邪、忧国的心意,和蔡九轩大体上是相同的。
  • “君今询度我如执,啜其泣矣心谓何”:
    • 字词:“询度”,询问考虑;“啜其泣矣”,出自《诗经·邶风》,指哭泣。
    • 句意:你如今询问我的意见,我伤心哭泣,心中不知该如何是好。
  • “君不见熙宁元祐国是易,未尝俯仰惟东坡”:
    • 字词:“熙宁元祐”,指宋神宗熙宁年间和宋哲宗元祐年间;“国是易”,指国家政策的改变;“俯仰”,指随波逐流;“东坡”,指苏轼。
    • 句意:你没看到熙宁、元祐年间国家政策改变,只有苏轼没有随波逐流。
  • “又不见绍圣更张罹祸惨,百折不挫称涪皤”:
    • 字词:“绍圣更张”,指宋哲宗绍圣年间的政治变革;“罹祸惨”,指遭受灾祸;“涪皤”,指苏轼被贬涪州时的自称。
    • 句意:你没看到绍圣年间政治变革,苏轼遭受灾祸,但他百折不挫,被称为涪皤。
  • “世间富贵何足道,倏忽殆类赴烛蛾”:
    • 字词:“倏忽”,忽然;“赴烛蛾”,指飞蛾扑火。
    • 句意:世间的富贵有什么值得说的,忽然间就像飞蛾扑火一样。
  • “妍者妩媚姿夭冶,轻儇佻巧甘媕阿”:
    • 字词:“妍者”,指美貌的人;“夭冶”,艳丽;“轻儇佻巧”,轻薄、不庄重;“媕阿”,无原则地迎合。
    • 句意:那些美貌的人姿态艳丽,轻薄不庄重,甘愿无原则地迎合。
  • “甜淡祇腥八九息,酣寝喧鸣奏鼓鼍”:
    • 字词:“甜淡祇腥”,指好坏不分;“鼓鼍”,指鼓和鼍鼓。
    • 句意:好坏不分只过了八九口气的时间,他们就酣睡、喧闹,敲起鼓来。
  • “谏君超然独醒苏,回首万望蓬一窠”:
    • 字词:“超然独醒苏”,指超脱尘世,独自清醒;“蓬一窠”,指蓬草一丛,比喻渺小。
    • 句意:劝你超脱尘世,独自清醒,回首望去,世间万物如蓬草一丛般渺小。
  • “倘陪高风驾黄鹄,归傲泉石间壁梭”:
    • 字词:“高风”,高尚的风范;“黄鹄”,天鹅;“壁梭”,指石壁。
    • 句意:倘若能陪你带着高尚的风范驾着黄鹄,回归到泉石之间,傲立于石壁旁。
  • “俯佣鱼钩晚获得,远寄或可酬清哦”:
    • 字词:“俯佣鱼钩”,指俯身钓鱼;“清哦”,指清新的诗歌。
    • 句意:傍晚俯身钓到鱼,寄给你也许可以酬谢你清新的诗歌。
  • “疏桐缺月漏初断,鸿影缥缈还见么”:
    • 字词:“疏桐缺月”,指稀疏的桐树和不圆的月亮;“漏初断”,指漏壶的水刚刚滴完;“鸿影缥缈”,指大雁的影子模糊不清。
    • 句意:稀疏的桐树下,不圆的月亮照着,漏壶的水刚刚滴完,大雁的影子模糊不清,你还能看见吗?
  • “他年邂逅谈旧事,抚掌一笑重呵呵”:
    • 字词:“邂逅”,偶然相遇;“抚掌一笑”,拍手大笑。
    • 句意:将来有一天偶然相遇,谈起往事,拍手大笑,再次呵呵一笑。

现代译文

馆阁如千丈高的群玉峰,朝廷官署高耸直逼星河。
在承明殿著书立说,在书斋中研磨学问直至年老。
馆阁中的贤才佩戴着水苍玉佩,玉佩碰撞的清脆声响与云和之乐相和谐。
我朝宋仁宗重视馆阁人才的选拔,培育人才的恩泽堪比周朝。
当时搜罗了所有的才杰之士,他们议论政事往往不会受到指责。
景祐年间的四位贤才是国家的柱石,他们怎会为了公议而轻易违背自己的原则。
当年他们触犯了宰相的心意,愿意和范仲淹一同被贬谪。
庆历年间石介的事情伤害了众多贤才,不过是醉饱之言,哪里会有其他的意思。
用文书搜捕,将贤才一网打尽,那些歌谣难道仅仅是怨恨之词吗?
自古以来馆阁就有这样的情况,贤才的刚正之气与金石相互激荡。
贤才能够让国家的版图高耸天际,气势与泰山、华山一样巍峨。
谗言遍布天下,反而让人像读《采葛》一样感伤谗言太多。
将贤才视如无用之物、轻贱之物,甚至有人要将他们卷入政治的风波。
唉,这种贤才的精神很久没有出现了,最近又有了延续,应该不是错觉。
蔡九轩富有文采,心中包罗着天下的人才。
他的才华如《离骚》中的蕙草一样芳香,如《泽陂》中的荷花一样硕大端庄。
他头戴高冠,在蓬岛历经寒暑,在风中骑着佩有玉珂的马缓缓前行。
他本可以屈从,却要发表议论去铲除邪恶。
蔡九轩上疏论事有奇特的气概,只言片语就能驱除国家的弊病。
他敢于触犯君主的威严,心中想要辅佐国家,扶持君主。
他的言论让众多昏庸的人深思,诵读起来如清风拂面般美好。
贤才怎会去吃那受伤的粮食,又怎会满足于边塞的粮食。
蔡九轩在宫殿前上疏

创作背景

艺术赏析