这首诗是张说在岭南送使者时所作,表达了诗人作为流人(被流放的人)对回归故乡的期盼,通过描写岭南的荒凉之景,抒发了内心的愁苦与对京城的思念之情。
岭南送使
秋雁逢春返,流人何日归?
将余去国泪,洒子入乡衣。
饥狖啼相聚,愁猿喘更飞。
南中不可问,书此示京畿。
将余去国泪,洒子入乡衣。
饥狖啼相聚,愁猿喘更飞。
南中不可问,书此示京畿。
简要说明
逐句注释
- “秋雁逢春返,流人何日归”:
- 字词:“秋雁”,秋天南飞的大雁;“流人”,被流放的人,这里指诗人自己。
- 句意:秋天南飞的大雁到了春天还能返回北方,而我这个被流放的人什么时候才能回到故乡呢?
- “将余去国泪,洒子入乡衣”:
- 字词:“余”,我;“去国”,离开京城;“子”,你,指使者;“入乡衣”,进入家乡所穿的衣服。
- 句意:我把离开京城时的泪水,洒在你即将回到家乡所穿的衣服上。
- “饥狖啼相聚,愁猿喘更飞”:
- 字词:“狖(yòu)”,长尾猿;“喘”,喘息。
- 句意:饥饿的长尾猿啼叫着聚集在一起,忧愁的猿猴喘息着在空中飞窜。
- “南中不可问,书此示京畿”:
- 字词:“南中”,指岭南地区;“京畿”,京城及其附近地区。
- 句意:岭南地区的情况不堪问起,写下这首诗寄给京城的人看。
现代译文
秋天的大雁到了春天还能返回,
可我这个被流放的人何时能归?
我把离开京城时的伤心泪水,
洒在你即将回乡所穿的衣上。
饥饿的猿猴啼叫着聚在一起,
忧愁的猿猴喘息着四处飞窜。
岭南的状况实在不堪去询问,
写下此诗寄给京城的亲人们。
创作背景
张说在唐朝曾被贬至岭南。这首诗创作于他被贬期间,当他在岭南遇到北归的使者时,触景生情,有感而发。被贬的遭遇让他内心充满了痛苦和对故乡、京城的思念,于是借送使者之机,写下此诗表达自己的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗开篇将“秋雁逢春返”与“流人何日归”进行对比,以大雁能按时回归衬托自己归期无望,突出了诗人的痛苦与无奈。
- 借景抒情:“饥狖啼相聚,愁猿喘更飞”通过描写岭南饥饿、忧愁的猿猴景象,渲染出一种荒凉、愁苦的氛围,借此抒发诗人内心的孤寂与悲愁。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚深沉。如“将余去国泪,洒子入乡衣”直白地表达出诗人的悲痛之情,毫无矫揉造作之感。
- 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、哀愁的意境。前两句奠定了思乡盼归的基调,中间对猿猴的描写进一步强化了这种凄凉,最后表明自己的无奈与对京城的牵挂,使读者能深刻感受到诗人被贬异乡的愁苦心境。