这首挽歌是张说为崔司业所作,主要表达了对崔司业的哀悼之情。诗中描绘了葬礼的场景,回忆了逝者的功绩,最后感慨自古以来贤才离世,流恨满山川,体现出对崔司业的惋惜与追思。
崔司业挽歌二首 二
象设存华馆,威仪下墓田。
凤池伤旧草,麟史泣遗编。
帷盖墟烟没,干旌陇日悬。
古来埋玉树,流恨满山川。
凤池伤旧草,麟史泣遗编。
帷盖墟烟没,干旌陇日悬。
古来埋玉树,流恨满山川。
简要说明
逐句注释
- “象设存华馆,威仪下墓田”:
- 字词:“象设”,指为死者所设的画像或牌位等;“华馆”,华丽的馆舍,这里指停放灵柩之处;“威仪”,本指庄重的容貌举止,这里借指送葬队伍。
- 句意:为死者所设的牌位等还存放在华丽的馆舍中,送葬队伍正前往墓田。
- “凤池伤旧草,麟史泣遗编”:
- 字词:“凤池”,即凤凰池,原指禁苑中池沼,魏晋南北朝时是中书省所在地,这里借指朝廷;“旧草”,旧有的文稿,可能指崔司业在朝廷撰写的文件等;“麟史”,即《春秋》,因孔子作《春秋》绝笔于获麟,故有此称,这里泛指史书;“遗编”,指崔司业留下的著作。
- 句意:朝廷为他过去撰写的文稿而伤感,史书也为他留下的著作而悲泣。
- “帷盖墟烟没,干旌陇日悬”:
- 字词:“帷盖”,车的帷幕和篷盖,这里指送葬的车驾;“墟烟”,荒墟上的烟雾;“干旌”,旌旗;“陇日”,山岗上的太阳。
- 句意:送葬的车驾被荒墟上的烟雾所淹没,旌旗在山岗上的太阳下高悬。
- “古来埋玉树,流恨满山川”:
- 字词:“玉树”,比喻才德出众的人,这里指崔司业;“流恨”,流传的遗憾。
- 句意:自古以来埋葬了多少像玉树般的贤才,他们的遗憾之情洒满了山川。
现代译文
为您所设的牌位还存放在华丽馆舍,
送葬队伍正缓缓走向那墓田之地。
朝廷为您旧日文稿而哀伤不已,
史书也为您留下的著作悲泣涕零。
送葬车驾被荒墟烟雾渐渐淹没,
旌旗在山岗的太阳下高高悬挂。
自古以来多少贤才长眠于地下,
他们的遗憾之情洒满了这山川。
创作背景
张说生活在唐朝,崔司业是其友人或同僚。具体崔司业的生平及此诗创作的准确时间难以确切知晓,但从挽歌的性质来看,是在崔司业去世后,张说为表达对他的哀悼与追思而作。当时唐朝文化繁荣,文人之间交往密切,对贤才的离世往往会以诗文悼念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:“象设存华馆,威仪下墓田”“帷盖墟烟没,干旌陇日悬”是实写葬礼的场景,而“凤池伤旧草,麟史泣遗编”则是虚写,通过想象朝廷和史书对崔司业的惋惜,从侧面烘托出他的功绩和影响。
- 用典:“麟史”的运用,增添了诗歌的文化底蕴,借《春秋》这一经典史书,暗示崔司业在学术或著述方面的成就。
- 语言特色:语言典雅庄重,符合挽歌的主题。如“象设”“威仪”“凤池”“麟史”等词汇的使用,使诗歌具有一种肃穆、深沉的氛围。
- 意境营造:通过对葬礼场景的描写和对逝者功绩的回忆,营造出一种哀伤、悲戚的意境。诗的最后“古来埋玉树,流恨满山川”将个人的哀悼之情扩展到对自古以来贤才离世的感慨,使意境更加深远,充满了历史的沧桑感。