南中送北使二首 一

· 张说

传闻合浦叶,曾向洛阳飞。
何日南风至,还随北使归。
红颜渡岭歇,白首对秋衰。
高歌何由见,层堂不可违。
谁怜炎海曲,泪尽血沾衣。

简要说明

这首诗主要表达了诗人作为被贬南方之人渴望北归的急切心情,以及年华老去、壮志难酬的哀伤,同时流露出无人理解、孤独悲苦的情感。

逐句注释

  • “傳聞合浦葉,曾向洛陽飛”:
    • 字词:“合浦”,古代郡名,在今广西、广东一带;“洛阳”,当时唐朝的重要城市。
    • 典故:这里可能化用了有关合浦与洛阳之间某种传说,也许暗示某种特殊的迁移或回归。
    • 句意:听闻合浦的树叶,曾经向洛阳飞去。
  • “何日南風至,還隨北使歸”:
    • 字词:“南风”,南方的风;“北使”,北方来的使者。
    • 句意:什么时候南风能起,让我能跟随北使一同回归。
  • “紅顏渡嶺歇,白首對秋衰”:
    • 字词:“红颜”,指年轻时的容颜;“岭”,可能指岭南的山脉;“白首”,指年老。
    • 句意:年轻时渡过山岭来到南方就停留于此,如今头发花白对着秋景而衰老。
  • “高歌何由見,層堂不可違”:
    • 字词:“高歌”,可能象征着意气风发的作为;“层堂”,可能指朝廷的殿堂。
    • 句意:什么时候能再有机会尽情施展抱负,却无法违背被贬南方的现实。
  • “誰憐炎海曲,淚盡血沾衣”:
    • 字词:“炎海曲”,指炎热的南方海边角落;“血沾衣”,极言悲伤之深。
    • 句意:谁会怜悯我在这炎热的南方海边角落,眼泪流尽,血都沾湿了衣裳。

现代译文

曾听说合浦的树叶,
曾经飘向遥远的洛阳。
什么时候南风能吹来,
让我跟随北使一起归乡。
年轻时渡岭来到南方停下脚步,
如今白发苍苍对着秋景渐衰。
何时能再意气风发施展抱负,
却难以违背被贬的无奈现实。
谁会怜悯我在这炎热海边角落,
眼泪流干血都浸湿了衣裳。

创作背景

张说在唐朝政治中曾经历起伏,多次被贬。这首诗可能创作于他被贬至南方期间。当时他远离朝廷,身处南方炎热之地,心中充满了对北归的渴望和对自己仕途不顺、年华老去的感慨。面对北方来的使者,更加触动了他内心的思乡之情和回归朝堂的期盼。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:首联运用“合浦叶向洛阳飞”的传说,为诗歌增添了神秘色彩,也委婉地表达了自己渴望像树叶一样从南方回归北方的愿望。
    • 对比:“红颜”与“白首”对比,突出了时光的流逝和自己境遇的变化,年轻时来到南方,如今年老依旧未归,强化了伤感之情。
    • 借景抒情:“白首对秋衰”借秋天的衰败之景,抒发了自己年老体衰、壮志未酬的哀伤。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感表达直白而深沉。如“泪尽血沾衣”,以强烈的语言直接抒发了自己极度悲伤的情感,具有很强的感染力。
  • 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、悲苦的意境。通过对自身遭遇和南方炎热环境的描写,如“炎海曲”,让读者感受到诗人身处异地的孤独和凄凉,以及渴望北归却不得的痛苦心境。