东山吟

· 张方平

我思古人兮,有东晋太傅谢公者其庶几。
英才乃是孔明辈,风流更觉茂弘卑。
东山游兮不归,妓携手兮嬉嬉。
晚年拂劔兮一起,为苍生兮安国危。
笑言指挥兮八千师,氐秦百万兮溃而夷。
朝之君臣兮犹燕巢于幕上,公对枰兮解颐。
吁嗟公之车兮逢白鸡而遽止,青山空兮已而。

简要说明

此诗主要赞颂了东晋太傅谢安的卓越才能与高尚风范。诗中先将谢安与孔明相提并论,凸显其英才,又以王导作比衬托其风流。接着描述谢安早年隐居东山游乐,晚年出山为苍生安定国家危难,指挥淝水之战以少胜多。最后感慨谢安生命的早逝,表达对他的惋惜与敬仰之情。

逐句注释

  • “我思古人兮,有东晋太傅谢公者其庶几”:
    • 字词:“庶几”,差不多,近似。
    • 句意:我思念古人,东晋太傅谢安大概就是我心中所想之人。
  • “英才乃是孔明辈,风流更觉茂弘卑”:
    • 字词:“孔明”,诸葛亮的字;“茂弘”,王导的字。
    • 句意:谢安的英才与诸葛亮是同一辈的,在风流倜傥方面更让王导显得逊色。
  • “东山游兮不归,妓携手兮嬉嬉”:
    • 字词:“妓”,指歌女。
    • 句意:谢安在东山游玩,乐而不归,与歌女携手嬉戏。
  • “晚年拂劔兮一起,为苍生兮安国危”:
    • 字词:“拂剑”,拔剑,有奋起之意。
    • 句意:谢安晚年拔剑奋起,为了百姓而安定国家的危难。
  • “笑言指挥兮八千师,氐秦百万兮溃而夷”:
    • 字词:“氐秦”,指前秦,前秦是氐族建立的政权;“夷”,平,溃败。
    • 句意:谢安谈笑间指挥八千军队,让前秦的百万大军溃败。
  • “朝之君臣兮犹燕巢于幕上,公对枰兮解颐”:
    • 字词:“燕巢于幕上”,比喻处境极其危险;“枰”,棋盘;“解颐”,开颜欢笑。
    • 句意:朝廷的君臣们就像燕子在帐幕上筑巢一样处境危险,而谢安却对着棋盘谈笑自若。
  • “吁嗟公之车兮逢白鸡而遽止,青山空兮已而”:
    • 字词:“逢白鸡而遽止”,传说谢安自认为会在辛酉年去世,辛酉年属鸡,白鸡指代辛酉年;“遽止”,突然停止,指去世。
    • 句意:叹息谢安的生命在遇到白鸡之年突然终止,青山依旧,而他却已逝去。

现代译文

我思念古人啊,东晋太傅谢安大概就是我心中的贤才。
他的英才与诸葛亮不相上下,在风流方面更让王导显得卑微。
他在东山游玩乐而不归,与歌女携手嬉戏。
晚年拔剑奋起,为了百姓安定国家危难。
谈笑间指挥八千军队,让前秦百万大军溃败。
朝廷君臣如燕巢幕上处境危险,他却对着棋盘谈笑风生。
叹息他的生命在白鸡之年突然终止,青山依旧,他却已远去。

创作背景

张方平生活在北宋时期,具体创作此诗的时间不详。北宋时期社会相对稳定,但也面临着一些内忧外患。诗人可能是有感于当时的局势,追慕东晋谢安那样有才能、有担当的人物,通过赞颂谢安来表达对贤才的渴望,希望有像谢安这样的人能够在国家危难时挺身而出,安定社稷。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比衬托:将谢安与诸葛亮、王导进行对比,以突出谢安的英才和风流。用朝廷君臣“燕巢于幕上”的惶恐与谢安“对枰兮解颐”的从容镇定形成鲜明对比,更凸显谢安的临危不惧和卓越的指挥才能。
    • 用典:运用“燕巢于幕上”“逢白鸡而遽止”等典故,使诗歌内容更加丰富,增强了诗歌的文化底蕴和表现力。
  • 语言特色:语言古朴典雅,带有明显的古风韵味。诗句节奏感强,通过“兮”字的运用,增添了诗歌的抒情性和韵律美。
  • 意境营造:诗中既有对谢安早年东山游乐的轻松惬意意境的营造,又有对淝水之战紧张局势的暗示,以及对谢安去世后青山依旧人已去的悲凉意境的渲染。诗人将叙事、抒情与意境相结合,生动地展现了谢安的一生,表达了对他的敬仰与惋惜之情。