升阳殿故址

· 苏舜钦

昔在开元中,此名升阳殿。
西通大明宫,夹道直如箭。
至尊黄金舆,乘春日幸宴。
翠嫔戛钟鼓,欢呼奏新遍。
巧舞风燕翻,妖歌露莺啭。
酒光射锦幄,上下花会炫。
雕盘堆繁英,艳粉弱自战。
天欢日无穷,臣谏莫敢献。
乐极哀继之,在理亦可见。
胡来塞宫阙,腥膻污香荐。
纵火寝庙平,挥戈君臣迸。
庸嗣忽前丑,泚巢更祸乱。
冉冉竟覆亡,返为耕牧便。
瓦砾虽费犂,土壤颇肥衍。
盖由杀人多,膏血浸渍远。
髑髅今成堆,皆昔燕赵面。
每因鉏耨时,数得宝玉片。
今秋雨泽多,谷穗密如辫。
农惟喜丰稔,吾独闵迁变。
不有失德君,焉为穑夫佃。
大国尚如此,小人易流转。
道德可久长,作诗将自劝。

简要说明

这首诗围绕升阳殿故址展开,先描绘了开元年间升阳殿的繁华热闹,皇帝在此宴乐,歌舞升平;接着叙述安史之乱及后续祸乱导致宫殿被焚毁、国家动荡;最后描写如今故址成为耕地,农民只喜丰收,而诗人感慨世事变迁,强调君主失德带来的后果,倡导以道德治国。

逐句注释

  • “昔在开元中,此名升阳殿”:
    • 字词:“开元”,唐玄宗年号;“升阳殿”,宫殿名。
    • 句意:过去在开元年间,这里名叫升阳殿。
  • “西通大明宫,夹道直如箭”:
    • 字词:“大明宫”,唐代宫殿;“夹道”,两边有墙的道路。
    • 句意:它西边与大明宫相通,中间的夹道笔直得像箭一样。
  • “至尊黄金舆,乘春日幸宴”:
    • 字词:“至尊”,指皇帝;“黄金舆”,装饰华丽的车驾;“幸”,皇帝到某处。
    • 句意:皇帝乘坐着华丽的车驾,在春日里来这里举行宴会。
  • “翠嫔戛钟鼓,欢呼奏新遍”:
    • 字词:“翠嫔”,指宫中的嫔妃;“戛”,敲击;“遍”,同“遍”。
    • 句意:嫔妃们敲击钟鼓,欢呼着演奏新的乐曲。
  • “巧舞风燕翻,妖歌露莺啭”:
    • 字词:“巧舞”,美妙的舞蹈;“妖歌”,动人的歌声;“啭”,鸟鸣声,这里形容歌声婉转。
    • 句意:舞者的身姿像风中的燕子翻飞,歌者的歌声如带露的黄莺婉转。
  • “酒光射锦幄,上下花会炫”:
    • 字词:“酒光”,酒的光泽;“锦幄”,华丽的帐幕;“花会炫”,花朵相互辉映。
    • 句意:酒的光泽映照在华丽的帐幕上,上下的花朵相互辉映,光彩夺目。
  • “雕盘堆繁英,艳粉弱自战”:
    • 字词:“雕盘”,精美的盘子;“繁英”,繁多的花朵;“艳粉”,指美女;“战”,颤抖。
    • 句意:精美的盘子里堆满了鲜花,美女们柔弱地微微颤抖。
  • “天欢日无穷,臣谏莫敢献”:
    • 字词:“天欢”,皇帝的欢乐;“献”,进献。
    • 句意:皇帝的欢乐没有尽头,大臣们不敢进谏。
  • “乐极哀继之,在理亦可见”:
    • 字词:“乐极哀继之”,欢乐到极点就会有悲哀接踵而至。
    • 句意:欢乐到了极点悲哀就会接踵而至,这在道理上也是可以预见的。
  • “胡来塞宫阙,腥膻污香荐”:
    • 字词:“胡”,指安禄山叛军;“塞”,占据;“香荐”,祭祀用的物品。
    • 句意:安禄山的叛军攻入并占据了宫殿,他们的腥膻之气玷污了祭祀用品。
  • “纵火寝庙平,挥戈君臣迸”:
    • 字词:“寝庙”,帝王的宗庙;“迸”,逃散。
    • 句意:叛军放火将宗庙夷为平地,挥舞着兵器,君臣四处逃散。
  • “庸嗣忽前丑,泚巢更祸乱”:
    • 字词:“庸嗣”,指昏庸的继位者;“泚巢”,朱泚、黄巢,分别为唐代叛军首领。
    • 句意:昏庸的继位者忽视了之前的耻辱,后来又有朱泚、黄巢带来更大的祸乱。
  • “冉冉竟覆亡,返为耕牧便”:
    • 字词:“冉冉”,渐进的样子;“耕牧便”,适合耕种和放牧。
    • 句意:唐朝逐渐走向灭亡,这里反而成了适合耕种和放牧的地方。
  • “瓦砾虽费犂,土壤颇肥衍”:
    • 字词:“瓦砾”,破碎的砖瓦;“肥衍”,肥沃平坦。
    • 句意:虽然瓦砾会妨碍耕种,但土壤却十分肥沃平坦。
  • “盖由杀人多,膏血浸渍远”:
    • 字词:“膏血”,指人血。
    • 句意:大概是因为这里杀人太多,人血浸渍的范围很广。
  • “髑髅今成堆,皆昔燕赵面”:
    • 字词:“髑髅”,骷髅;“燕赵面”,指北方人的面容。
    • 句意:如今这里骷髅成堆,都是过去北方人的面容。
  • “每因鉏耨时,数得宝玉片”:
    • 字词:“鉏耨”,锄草。
    • 句意:每当农民锄草的时候,常常能挖到宝玉碎片。
  • “今秋雨泽多,谷穗密如辫”:
    • 字词:“雨泽”,雨水;“辫”,辫子。
    • 句意:今年秋天雨水充足,谷穗像辫子一样密密麻麻。
  • “农惟喜丰稔,吾独闵迁变”:
    • 字词:“丰稔”,丰收;“闵”,怜悯、感慨。
    • 句意:农民只高兴今年丰收,而我却独自感慨世事的变迁。
  • “不有失德君,焉为穑夫佃”:
    • 字词:“失德君”,道德缺失的君主;“穑夫”,农夫;“佃”,耕种。
    • 句意:如果没有失德的君主,这里怎么会成为农夫耕种的土地呢。
  • “大国尚如此,小人易流转”:
    • 字词:“大国”,指唐朝;“小人”,指百姓;“流转”,流离失所。
    • 句意:大国尚且如此,百姓就更容易流离失所了。
  • “道德可久长,作诗将自劝”:
    • 字词:“自劝”,自我勉励。
    • 句意:只有推行道德才能使国家长治久安,我写这首诗来自我勉励。

现代译文

往昔在开元年间,此地名为升阳殿。
它西边与大明宫相连,中间夹道笔直如箭。
皇帝乘坐着黄金车驾,春日里来此设宴寻欢。
嫔妃们敲响钟鼓,欢呼着将新曲奏遍。
舞者身姿如风中飞燕翻转,歌者歌声似带露黄莺婉转。
酒光映照华丽帐幕,上下花朵交相绚烂。
精美的盘中堆满鲜花,美女柔弱微微发颤。
皇帝欢乐无尽无休,大臣进谏不敢上前。
乐极生悲本在常理,这样的结局可以预见。
安禄山叛军攻占宫殿,腥膻之气玷污祭典。
他们放火将宗庙夷平,挥戈让君臣四处逃散。
昏庸继位者无视前耻,朱泚、黄巢又添祸乱。
唐朝渐渐走向覆亡,这里成了耕牧之田。
瓦砾虽妨碍着耕种,土壤却肥沃又平坦。
大概是杀人太多的缘故,人血浸渍范围很宽。
如今骷髅堆积如山,都是往昔北方人的容颜。
农民锄草时常发现,宝玉碎片散落在田间。
今年秋天雨水充沛,谷穗像辫子般密又繁。
农民只喜今年丰收,我却感慨世事变迁。
若没有失德的君主,怎会成农夫的耕田。
大国尚且如此动荡,百姓更易流离失所。
唯有道德可保长久,写诗来把自己劝勉。

创作背景

苏舜钦生活在北宋时期,他所处的时代,社会表面繁荣,但也存在着诸多政治和社会问题。这首诗是诗人凭吊升阳殿故址有感而发。升阳殿在唐朝开元年间是皇帝宴乐的场所,历经安史之乱、朱泚之乱、黄巢起义等一系列变故,昔日的繁华宫殿沦为农田。诗人通过对升阳殿兴衰的描写,借古讽今,表达对国家命运的担忧和对道德治国的倡导。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比鲜明:诗中先极力描绘升阳殿在开元年间的繁华热闹,如皇帝的宴乐、嫔妃的歌舞等;后描写安史之乱及后续祸乱后的荒凉破败,如宫殿被焚、君臣逃散、成为耕地等,形成强烈的对比,突出了世事的沧桑巨变。
    • 借古讽今:诗人以唐朝的兴衰为鉴,影射北宋当时的社会现实,提醒统治者要以道德治国,否则会重蹈唐朝的覆辙,具有深刻的现实意义。
  • 语言特色:语言质朴平实,却具有很强的表现力。如“巧舞风燕翻,妖歌露莺啭”用生动的比喻描绘出舞者和歌者的美妙姿态和声音;“髑髅今成堆,皆昔燕赵面”直白地写出战争的残酷和历史的沧桑。
  • 意境营造:整首诗营造出一种深沉、悲凉的意境。从昔日的繁华到如今的荒芜,从农民的丰收喜悦到诗人的感慨悲哀,诗人将历史的厚重感和现实的沧桑感融合在一起,使读者能深刻感受到世事变迁的无奈和道德缺失带来的危害。