吴越大旱

· 苏舜钦

吴越龙蛇年,大旱千里赤。
寻常秔穄地,烂漫长荆棘。
蛟龙久遁藏,鱼鳖尽枯腊。
炎暑发厉气,死者道路积。
城市接田野,恸哭去如织。
是时西羌贼,凶焰日炽剧。
军须出东南,暴敛不暂息。
复闻籍兵民,驱以教战力。
吴侬水为命,舟檝乃其职。
金革戈盾矛,生眼未尝识。
鞭笞血涂地,惶惑宇宙窄。
三丁二丁死,存者亦乏食。
冤对结不宣,冲迫气候逆。
二年春及夏,不雨但赫日。
安得凉冷云,四散飞霹雳。
滂沱消祲疠,甘涧起稻稷。
江波开旧涨,淮岭发新碧。
使我扬孤帆,浩荡入秋色。
胡为泥滓中,视此久戚戚。
长风卷云阴,倚柂泪横臆。

简要说明

这首诗描绘了吴越地区在龙蛇年遭遇大旱的惨状,包括土地荒芜、百姓死亡、气候恶劣等,同时揭露了当时西羌侵扰,官府对东南地区横征暴敛、强行征兵的恶行,表达了诗人对百姓苦难的深切同情和对现实的悲愤不满,最后抒发了对风调雨顺、百姓安居乐业的期盼。

逐句注释

  • “吴越龙蛇年,大旱千里赤”:
    • 字词:“龙蛇年”,古代以干支纪年,这里指某一特定年份;“赤”,形容土地因干旱而干裂荒芜。
    • 句意:吴越地区在龙蛇年发生大旱,千里土地一片荒芜。
  • “寻常粳穄地,烂漫长荆棘”:
    • 字词:“粳穄”,指粳稻和穄米,泛指庄稼;“烂漫”,杂乱繁多的样子。
    • 句意:平常种植庄稼的地方,如今杂乱地长满了荆棘。
  • “蛟龙久遁藏,鱼鳖尽枯腊”:
    • 字词:“遁藏”,隐藏;“枯腊”,干肉,这里指鱼鳖因干旱而干死。
    • 句意:蛟龙早已隐藏起来,鱼鳖全都干死了。
  • “炎暑发厉气,死者道路积”:
    • 字词:“厉气”,疫气;“积”,堆积。
    • 句意:炎热的暑气散发着疫气,道路上堆满了死者的尸体。
  • “城市接田野,恸哭去如织”:
    • 字词:“恸哭”,痛哭;“如织”,像织布的线一样密集。
    • 句意:城市和田野相连,到处都是痛哭的百姓,来来往往如同织布的线一样密集。
  • “是时西羌贼,凶焰日炽剧”:
    • 字词:“西羌贼”,指当时西北的党项族(西夏);“炽剧”,猛烈。
    • 句意:这时西北的党项族侵扰,他们的气焰一天比一天嚣张。
  • “军须出东南,暴敛不暂息”:
    • 字词:“军须”,军需;“暴敛”,横征暴敛。
    • 句意:军需物资都从东南地区征收,官府横征暴敛一刻也不停止。
  • “复闻籍兵民,驱以教战力”:
    • 字词:“籍兵民”,征兵;“驱”,驱使。
    • 句意:又听说官府征兵,驱使百姓去训练作战能力。
  • “吴侬水为命,舟楫乃其职”:
    • 字词:“吴侬”,吴地的百姓;“舟楫”,船。
    • 句意:吴地的百姓以水为命,驾船是他们的生计。
  • “金革戈盾矛,生眼未尝识”:
    • 字词:“金革”,兵器和铠甲;“生眼”,陌生的样子。
    • 句意:兵器铠甲和盾牌长矛,他们从来没有见过。
  • “鞭笞血涂地,惶惑宇宙窄”:
    • 字词:“鞭笞”,用鞭子抽打;“惶惑”,惊慌疑惑。
    • 句意:被鞭子抽打以至鲜血满地,百姓惊慌疑惑,感觉天地都变狭窄了。
  • “三丁二丁死,存者亦乏食”:
    • 字词:“丁”,成年男子。
    • 句意:三个成年男子就有两个死亡,存活下来的人也缺少食物。
  • “冤对结不宣,冲迫气候逆”:
    • 字词:“冤对”,冤仇;“冲迫”,冲突逼迫;“逆”,反常。
    • 句意:百姓的冤仇无法宣泄,导致气候反常。
  • “二年春及夏,不雨但赫日”:
    • 字词:“赫日”,烈日。
    • 句意:连续两年从春天到夏天,都没有下雨,只有烈日高悬。
  • “安得凉冷云,四散飞霹雳”:
    • 字词:“安得”,怎么能够;“霹雳”,雷电。
    • 句意:怎么能够有凉爽的云,四处散开,响起霹雳。
  • “滂沱消祲疠,甘涧起稻稷”:
    • 字词:“滂沱”,大雨的样子;“祲疠”,灾害;“甘涧”,甘甜的溪水。
    • 句意:大雨消除灾害,甘甜的溪水滋润土地,长出稻稷。
  • “江波开旧涨,淮岭发新碧”:
    • 字词:“旧涨”,原来的水位;“新碧”,新的绿色。
    • 句意:江波恢复原来的水位,淮河两岸的山岭又焕发出新的绿色。
  • “使我扬孤帆,浩荡入秋色”:
    • 字词:“浩荡”,广阔无边的样子。
    • 句意:让我扬起孤帆,在广阔的秋色中航行。
  • “胡为泥滓中,视此久戚戚”:
    • 字词:“胡为”,为什么;“泥滓”,泥沼;“戚戚”,忧愁的样子。
    • 句意:为什么我却陷在这苦难的泥沼中,看着这一切长久地忧愁。
  • “长风卷云阴,倚柂泪横臆”:
    • 字词:“云阴”,阴云;“柂”,船舵;“横臆”,泪流满面。
    • 句意:长风吹卷着阴云,我倚着船舵泪流满面。

现代译文

吴越地区在龙蛇年遭遇大旱,千里大地一片焦枯。
平常种庄稼的地方,如今荆棘丛生。
蛟龙早已躲藏起来,鱼鳖全都干死。
炎热的暑气散发着疫气,道路上堆满了死者。
城市连着田野,到处都是痛哭的百姓。
这时西北的党项族侵扰,气焰越来越嚣张。
军需物资都从东南征收,官府横征暴敛不停。
又听说官府征兵,驱使百姓去训练作战。
吴地百姓以水为生,驾船是他们的营生。
兵器铠甲他们从未见过,被鞭打鲜血满地。
百姓惊慌失措,觉得天地都变窄小。
三个壮丁就有两个死去,活着的也缺衣少食。
百姓的冤屈无处申诉,导致气候反常。
连续两年从春到夏,烈日高悬不见雨。
怎么能有清凉的云,四处响起霹雳。
大雨消除灾害,滋润土地长出庄稼。
江水恢复水位,山岭又焕发生机。
让我扬起孤帆,在秋色中畅快航行。
为何我深陷这苦难,看着一切满心忧愁。
长风吹卷阴云,我倚着船舵泪流满面。

创作背景

这首诗创作于宋仁宗康定、庆历年间,当时吴越地区发生严重旱灾,百姓生活困苦。同时,西北的党项族建立的西夏政权不断侵扰宋朝边境,宋朝为了应对战争,在东南地区横征暴敛、强行征兵,给百姓带来了沉重的负担。苏舜钦目睹了这一切,怀着对百姓的同情和对现实的不满创作了这首诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 写实手法:诗人以写实的笔触描绘了吴越地区大旱的惨状、百姓的苦难以及官府的暴行,如“死者道路积”“鞭笞血涂地”等,真实地反映了社会现实,具有很强的感染力。
    • 对比手法:将百姓在旱灾中的苦难与官府的横征暴敛进行对比,如“炎暑发厉气,死者道路积”与“军须出东南,暴敛不暂息”,突出了社会的不公和百姓的悲惨处境。
    • 情景交融:诗的最后部分,诗人由现实的苦难联想到风调雨顺的景象,如“江波开旧涨,淮岭发新碧。使我扬孤帆,浩荡入秋色”,以景衬情,表达了对美好未来的期盼和对现实的悲愤。
  • 语言特色:语言质朴直白,不事雕琢,用简洁有力的语言描绘出了残酷的社会现实,如“寻常粳穄地,烂漫长荆棘”“三丁二丁死,存者亦乏食”等,使读者能够深刻感受到百姓的苦难。
  • 主题表达:主题鲜明,深刻地揭露了当时社会的矛盾和问题,表达了诗人对百姓的同情和对官府的批判,具有强烈的社会责任感和现实主义精神。