这首诗是苏舜钦寄给富彦国(富弼)的,诗中叙述了富彦国奉命出使胡羌的背景、过程和结果,赞扬了富彦国不费一兵一卒而折服胡羌的才能,表达了诗人对富彦国的高度赞赏,认为他是国家栋梁之才,若能执掌国政,必能让夷狄不敢猖狂。
寄富彦国
自古猾者胡与羌,胡羌相连动朔方。
奸谋阴就一朝发,直欲截割吾土疆。
遣使持书至阙下,四方物论如沸汤。
天子仄席旰未尝,相君日暮犹庙堂。
彦国感慨请奉使,誓将摧折其锋铓。
受诏驱马出都门,都人走观叹且伤。
猾胡闻风已厌伏,聚听大议羞乱常。
愿如故约不敢妄,脱甲争献宝玉觞。
旆旌威迟还上国,所至观者如倾江。
杖父奔蹶喜出泣,妇女聚语气激昂。
至尊虚怀坐赭床,中人催入见未央。
对久赤日下辇道,翠华影转熏风凉。
归来堂上拜寿母,宾车塞破甘泉坊。
衣尘未涤又出使,往来绝域如门墙。
已知高贤抱器识,因时与国为辉光。
不烦一甲屈万众,以此可见才短长。
彦国本为廊庙器,何祗口舌平强梁。
使之当国柄天下,夷狄岂复能猖狂。
奸谋阴就一朝发,直欲截割吾土疆。
遣使持书至阙下,四方物论如沸汤。
天子仄席旰未尝,相君日暮犹庙堂。
彦国感慨请奉使,誓将摧折其锋铓。
受诏驱马出都门,都人走观叹且伤。
猾胡闻风已厌伏,聚听大议羞乱常。
愿如故约不敢妄,脱甲争献宝玉觞。
旆旌威迟还上国,所至观者如倾江。
杖父奔蹶喜出泣,妇女聚语气激昂。
至尊虚怀坐赭床,中人催入见未央。
对久赤日下辇道,翠华影转熏风凉。
归来堂上拜寿母,宾车塞破甘泉坊。
衣尘未涤又出使,往来绝域如门墙。
已知高贤抱器识,因时与国为辉光。
不烦一甲屈万众,以此可见才短长。
彦国本为廊庙器,何祗口舌平强梁。
使之当国柄天下,夷狄岂复能猖狂。
简要说明
逐句注释
- “自古猾者胡与羌,胡羌相连动朔方”:
- 字词:“猾”,狡猾;“胡与羌”,古代北方和西方的少数民族;“朔方”,北方。
- 句意:自古以来狡猾的就是胡和羌,胡羌相互勾结在北方蠢蠢欲动。
- “奸谋阴就一朝发,直欲截割吾土疆”:
- 字词:“阴就”,暗中达成;“直欲”,一心想要。
- 句意:他们的阴谋暗中达成,一朝发动,一心想要割取我们的疆土。
- “遣使持书至阙下,四方物论如沸汤”:
- 字词:“阙下”,宫阙之下,指京城;“物论”,众人的议论。
- 句意:他们派遣使者带着书信来到京城,四方的舆论像沸腾的热水一样喧嚣。
- “天子仄席旰未尝,相君日暮犹庙堂”:
- 字词:“仄席”,侧身而坐,形容忧虑不安;“旰”,天色晚;“相君”,宰相;“庙堂”,朝廷。
- 句意:天子忧心忡忡,很晚都没吃饭,宰相到傍晚还在朝廷处理事务。
- “彦国感慨请奉使,誓将摧折其锋铓”:
- 字词:“奉使”,奉命出使;“锋铓”,锋芒。
- 句意:彦国满怀感慨,请求奉命出使,发誓要挫败胡羌的锋芒。
- “受诏驱马出都门,都人走观叹且伤”:
- 字词:“诏”,皇帝的命令;“走观”,跑着观看。
- 句意:彦国接受诏书,驱马出了京城大门,京城的人跑着观看,既感叹又悲伤。
- “猾胡闻风已厌伏,聚听大议羞乱常”:
- 字词:“厌伏”,屈服;“大议”,重要的商议;“乱常”,破坏常规。
- 句意:狡猾的胡人听到消息已经屈服,聚集在一起听重要的商议,为自己破坏常规而感到羞愧。
- “愿如故约不敢妄,脱甲争献宝玉觞”:
- 字词:“故约”,原来的约定;“妄”,妄动;“觞”,酒杯。
- 句意:他们愿意遵守原来的约定,不敢妄动,脱下铠甲争着献上宝玉和美酒。
- “旆旌威迟还上国,所至观者如倾江”:
- 字词:“旆旌”,旗帜;“威迟”,从容的样子;“上国”,指本国。
- 句意:彦国的旗帜从容地返回本国,所到之处观看的人像江水倾泻一样多。
- “杖父奔蹶喜出泣,妇女聚语气激昂”:
- 字词:“杖父”,拄着拐杖的老人;“奔蹶”,奔跑跌倒。
- 句意:拄着拐杖的老人奔跑着激动得流出眼泪,妇女们聚在一起说话,语气激昂。
- “至尊虚怀坐赭床,中人催入见未央”:
- 字词:“至尊”,指皇帝;“赭床”,皇帝的御座;“中人”,宦官;“未央”,未央宫,这里代指皇宫。
- 句意:皇帝虚心地坐在御座上,宦官催促彦国进入皇宫拜见。
- “对久赤日下辇道,翠华影转熏风凉”:
- 字词:“对”,对话;“辇道”,皇帝乘车的道路;“翠华”,皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗帜。
- 句意:彦国和皇帝交谈很久,红日西沉到辇道之下,皇帝仪仗的影子移动,暖风吹来很凉爽。
- “归来堂上拜寿母,宾车塞破甘泉坊”:
- 字词:“寿母”,母亲;“甘泉坊”,富彦国家所在的地方。
- 句意:彦国回来后到堂上拜见母亲,宾客的车辆把甘泉坊都堵塞了。
- “衣尘未涤又出使,往来绝域如门墙”:
- 字词:“绝域”,极远的地方。
- 句意:彦国衣服上的灰尘还没洗去又要出使,往来于极远的地方就像进出自己家门一样平常。
- “已知高贤抱器识,因时与国为辉光”:
- 字词:“器识”,才能和见识;“因时”,顺应时势。
- 句意:早就知道贤能的彦国怀有才能和见识,能顺应时势为国家增添光彩。
- “不烦一甲屈万众,以此可见才短长”:
- 字词:“一甲”,指一个士兵;“屈”,使屈服。
- 句意:不烦劳一个士兵就能使众人屈服,由此可见他的才能高低。
- “彦国本为廊庙器,何祗口舌平强梁”:
- 字词:“廊庙器”,指能担负国家重任的人;“强梁”,强悍凶暴的人。
- 句意:彦国本来就是能担负国家重任的人,哪里只是靠口舌平定强悍的敌人。
- “使之当国柄天下,夷狄岂复能猖狂”:
- 字词:“当国”,执政;“柄天下”,执掌国家大权。
- 句意:如果让他执政执掌国家大权,夷狄哪里还敢猖狂。
现代译文
自古以来狡猾的就是胡和羌,
胡羌相互勾结在北方蠢蠢欲动。
他们暗中达成阴谋一朝发动,
一心想要割取我们的疆土。
他们派使者带信来到京城,
四方舆论像沸腾的热水喧嚣。
天子忧心忡忡很晚都没吃饭,
宰相到傍晚还在朝廷忙碌。
彦国满怀感慨请求去出使,
发誓要挫败胡羌的嚣张气焰。
接受诏书驱马出了京城门,
京城人跑着观看又叹又悲伤。
狡猾胡人听到消息已屈服,
聚在一起听商议羞愧难安。
愿意遵守旧约不敢再妄动,
脱下铠甲争着献上宝和酒。
彦国旗帜从容返回了本国,
所到之处观者如江水倾泻。
拄杖老人奔跑激动流出泪,
妇女们聚一起说话很激昂。
皇帝虚心坐在御座上等待,
宦官催促彦国进宫去拜见。
交谈很久红日西沉辇道下,
仪仗影子移动暖风吹来凉。
彦国回来堂上拜见老母亲,
宾客车辆把甘泉坊都堵满。
衣服灰尘未洗又要去出使,
往来远地就像进出自家门。
早知道贤能的他有大才识,
顺应时势为国家增添光彩。
不费一兵一卒使众人屈服,
由此可见他才能多么高强。
彦国本是能担重任的人才,
哪只是靠口舌平定那强梁。
如果让他执政执掌国大权,
夷狄哪里还敢再如此猖狂。
创作背景
北宋时期,边境时常受到北方少数民族的侵扰,民族矛盾较为突出。富弼在这一时期多次奉命出使辽(契丹),以其卓越的外交才能,成功地维护了北宋边境的和平与稳定。苏舜钦与富弼交好,对富弼的才能和功绩十分钦佩,于是创作了这首诗,赞扬富弼的外交成就和才能。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与抒情相结合:诗中先详细叙述了胡羌阴谋、富弼出使、胡人屈服等一系列事件,然后在叙述的基础上抒发了对富弼才能的赞美和对他能执掌国政的期望,使诗歌既有生动的情节,又饱含深厚的情感。
- 对比衬托:诗中将天子的忧心、众人的担忧与富弼的从容自信形成对比,突出了富弼的才能和担当;用胡羌的嚣张与他们最终的屈服进行对比,衬托出富弼外交手段的高明。
- 语言特色:语言质朴平实,通俗易懂,但又充满了气势。如“自古猾者胡与羌”“直欲截割吾土疆”等语句,直白地表达了胡羌的威胁;“不烦一甲屈万众”则简洁有力地赞扬了富弼的才能。
- 意境营造:通过对富弼出使前后场景的描写,营造出一种紧张而又振奋人心的氛围。如“四方物论如沸汤”描绘了胡羌使者到来时的紧张局势,而“旆旌威迟还上国,所至观者如倾江”则展现了富弼成功归来时的热烈场景,使读者能深刻感受到事件的发展和人们的情绪变化。