这首诗是苏舜钦对宋太祝赠诗的答谢之作。诗中先描述自己穷困的处境,接着高度赞扬宋太祝的诗作气势磅礴、刚健豪放,又夸赞宋太祝年少成名、气刚精悍。同时,诗人自谦自己才学滞浊、诗文不佳,表达对宋太祝愿意与自己结交的感激,最后表示自己的短篇之作难以酬和对方的美意。
答宋太祝见赠
穷冬三日雪,旅肠迫枯饿。
不免东郭行,难效袁安卧。
我谒故所宜,君来无乃左。
复贶长句诗,如留万金货。
恣睢莫能名,豪横不可挫。
怒奔时旁出,力翥复下堕。
使人但惊绝,欲断谁敢作。
况君名家驹,少小声已播。
丈夫气刚精,不必在长大。
譬如利锥末,所向物已破。
余资本滞浊,既壮困家祸。
区区走俗格,仅若螘循磨。
诗枯实零丁,文僻又坎坷。
翘然当路人,顾我甚涕唾。
雅意返愿交,得无自卑涴。
俛首已内倾,抚躬辄私贺。
无以答高谊,胸中强搜罗。
披豁聊短篇,安足谓酬和。
莞尔当弃投,毋留重吾过。
不免东郭行,难效袁安卧。
我谒故所宜,君来无乃左。
复贶长句诗,如留万金货。
恣睢莫能名,豪横不可挫。
怒奔时旁出,力翥复下堕。
使人但惊绝,欲断谁敢作。
况君名家驹,少小声已播。
丈夫气刚精,不必在长大。
譬如利锥末,所向物已破。
余资本滞浊,既壮困家祸。
区区走俗格,仅若螘循磨。
诗枯实零丁,文僻又坎坷。
翘然当路人,顾我甚涕唾。
雅意返愿交,得无自卑涴。
俛首已内倾,抚躬辄私贺。
无以答高谊,胸中强搜罗。
披豁聊短篇,安足谓酬和。
莞尔当弃投,毋留重吾过。
简要说明
逐句注释
- “穷冬三日雪,旅肠迫枯饿”:
- 字词:“穷冬”,隆冬;“旅肠”,客居他乡者的肠胃,这里指诗人自己;“迫”,逼迫;“枯饿”,饥饿到极点。
- 句意:隆冬下了三天雪,我客居他乡饥饿难耐。
- “不免东郭行,难效袁安卧”:
- 字词:“东郭行”,“东郭”是指城东门附近,这里可能指为生计奔波;“袁安卧”,东汉袁安在大雪天困居家中,宁可挨饿也不出门求食,后用“袁安卧”表示安贫守困。
- 句意:我不得不出门奔波,难以像袁安那样安卧家中守困。
- “我谒故所宜,君来无乃左”:
- 字词:“谒”,拜访;“无乃”,岂不是;“左”,不适当,这里指宋太祝主动来访不合常理。
- 句意:我去拜访您是应该的,您来拜访我岂不是不合适。
- “复贶长句诗,如留万金货”:
- 字词:“贶”,赠送;“长句诗”,指七言古诗;“万金货”,价值万金的财物,形容诗的珍贵。
- 句意:您又赠送我长篇诗作,就像留下了价值万金的宝物。
- “恣睢莫能名,豪横不可挫”:
- 字词:“恣睢”,放纵、放任,这里形容诗的气势奔放;“名”,描述;“豪横”,豪放刚劲;“挫”,抑制。
- 句意:诗的气势奔放难以形容,豪放刚劲不可抑制。
- “怒奔时旁出,力翥复下堕”:
- 字词:“怒奔”,形容诗的气势像愤怒地奔跑;“旁出”,从旁边涌出;“力翥”,奋力高飞;“下堕”,落下。
- 句意:诗的气势时而像愤怒奔跑时从旁涌出,时而像奋力高飞后又落下。
- “使人但惊绝,欲断谁敢作”:
- 字词:“惊绝”,惊叹到极点;“欲断”,想要截断,这里指想要模仿。
- 句意:让人只是惊叹到极点,想要模仿谁又敢去做呢。
- “况君名家驹,少小声已播”:
- 字词:“名家驹”,名门子弟;“声”,名声。
- 句意:何况您是名门子弟,年少时名声就已经远播。
- “丈夫气刚精,不必在长大”:
- 字词:“丈夫”,男子汉;“刚精”,刚健精悍。
- 句意:男子汉气性刚健精悍,不一定在于年龄大小。
- “譬如利锥末,所向物已破”:
- 字词:“利锥末”,锋利的锥尖。
- 句意:就像锋利的锥尖,所到之处物体就被刺破。
- “余资本滞浊,既壮困家祸”:
- 字词:“余资”,我的资质;“滞浊”,愚钝、不通达;“家祸”,指苏舜钦因岳父杜衍被罢相而受牵连,遭诬陷弹劾,削职为民。
- 句意:我的资质本来就愚钝不通达,成年后又遭遇家祸。
- “区区走俗格,仅若螘循磨”:
- 字词:“区区”,渺小、微不足道;“俗格”,世俗的格调;“螘”,同“蚁”;“循磨”,绕着磨盘爬行。
- 句意:我微不足道地遵循世俗格调,就像蚂蚁绕着磨盘爬行。
- “诗枯实零丁,文僻又坎坷”:
- 字词:“诗枯”,诗歌内容枯燥;“零丁”,孤单、单薄;“文僻”,文章风格生僻;“坎坷”,不顺畅。
- 句意:我的诗内容枯燥单薄,文章风格生僻又不顺畅。
- “翘然当路人,顾我甚涕唾”:
- 字词:“翘然”,出众的样子;“当路人”,当权者;“顾”,看待;“涕唾”,唾弃。
- 句意:那些出众的当权者,看待我就像唾弃之物。
- “雅意返愿交,得无自卑涴”:
- 字词:“雅意”,高雅的意愿;“返”,反而;“得无”,莫非;“卑涴”,卑污、受玷污。
- 句意:您高雅地反而愿意与我结交,莫非是自己降低身份受了玷污。
- “俛首已内倾,抚躬辄私贺”:
- 字词:“俛首”,低头;“内倾”,内心倾慕;“抚躬”,抚摸自己的身体,这里指自我反省;“私贺”,暗自庆幸。
- 句意:我低头内心已经倾慕,自我反省就暗自庆幸。
- “无以答高谊,胸中强搜罗”:
- 字词:“高谊”,深厚的情谊;“强搜罗”,勉强搜索。
- 句意:没有什么来答谢您深厚的情谊,只能在胸中勉强搜索词句。
- “披豁聊短篇,安足谓酬和”:
- 字词:“披豁”,敞开胸怀;“聊”,姑且;“酬和”,以诗文相酬答。
- 句意:我敞开胸怀姑且写这短篇,哪里足以称得上是酬答之作。
- “莞尔当弃投,毋留重吾过”:
- 字词:“莞尔”,微笑;“弃投”,丢弃;“重”,加重;“吾过”,我的过错。
- 句意:您微笑着把它丢弃吧,不要留下加重我的过错。
现代译文
隆冬下了三天大雪,我客居他乡饥饿难耐。
不得不出门去奔波,难以像袁安安卧家中。
我去拜访您是常理,您来拜访我实不妥。
您又赠我长篇诗作,就像留下万金宝物。
诗的气势难以形容,豪放刚劲不可抑制。
时而奔涌时而落下,让人惊叹无人敢仿。
何况您是名门之后,年少名声早已远播。
男子汉气刚健精悍,不在年龄大小如何。
就像锋利锥尖所至,物体立刻被它刺破。
我的资质愚钝不通,成年又遭家祸折磨。
遵循世俗微不足道,如同蚂蚁绕磨奔波。
我的诗枯内容单薄,文章生僻又不顺畅。
当权者都唾弃于我,您却愿与我来结交。
莫非您会自降身份,我心倾慕暗自庆幸。
没有什么答谢厚谊,只能勉强搜索词章。
敞开胸怀写此短篇,哪能算是酬答佳章。
您就微笑把它丢弃,别留它加重我过错。
创作背景
苏舜钦生活在北宋时期,他为人刚正,积极支持范仲淹的庆历革新,后因岳父杜衍被罢相而受牵连,遭诬陷弹劾,削职为民。这首诗具体创作时间不详,但从诗中“既壮困家祸”等内容可推测,应是他经历政治挫折、生活困窘之时所作。宋太祝赠诗给他,他便写下此诗答谢。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将宋太祝的年少成名、诗作豪放与自己的资质滞浊、诗文不佳形成鲜明对比,突出了宋太祝的才华,同时也表达了自己的自谦与感慨。如“况君名家驹,少小声已播”与“余资本滞浊,既壮困家祸”的对比。
- 比喻:用“譬如利锥末,所向物已破”来比喻宋太祝气刚精悍,形象地展现出其锋芒毕露、锐不可当的特质;用“仅若螘循磨”比喻自己遵循世俗、微不足道的状态,生动贴切。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚。诗人用直白的语言表达自己的穷困处境、对宋太祝的赞美以及对其愿意结交自己的感激之情,没有过多的雕琢,却能打动人心。
- 情感表达:整首诗情感丰富且细腻。既有对自身遭遇的无奈与感慨,如“余资本滞浊,既壮困家祸”;又有对宋太祝才华的由衷赞美,如对其诗作的描写;还有对宋太祝愿意与自己结交的感激与受宠若惊,情感层层递进,使读者能深刻感受到诗人复杂的内心世界。