这首诗围绕菱磎石展开,先写收到滁州友人关于菱磎石的来信及画图,描绘出菱磎石的奇异。接着作者回忆自己在震泽见石的经历,对比菱磎石的境遇。最后写菱磎石因贤人的赏识而受重视,感慨世人爱憎随事物兴衰而变,抒发了对人才易被埋没的感叹。
和菱磎石歌
滁州信至诧双石,云初得自菱水滨。
长篇称夸语险绝,欲使来者不复言。
画图突兀亦颇怪,张之屋壁惊心魂。
麒麟才生头角异,混沌虽死窍凿存。
琅邪之郡偏且僻,得石固可骇众观。
予尝飞帆入震泽,穷探异境登龟鼋。
居民百户石为业,日夜采琢山不贫。
山前森列战白浪,犹似万百铁马群。
雨昏浪打岁月古,千株万穴僵复奔。
自嗟才力本衰弱,安敢抵敌为之文。
况兹出产极易致,乡俗见惯不甚尊。
彼以至少合贵重,胡为久弃如隐沦。
偶逢积识见奖拔,众目今乃称奇珍。
百人拥持大车载,城市观走风涛翻。
立于新亭面幽谷,共为澡刷泥沙痕。
凉泉下照嘉树阴,翠影澄澹留烟云。
褒以篇章绘缣素,积岁汨没一旦伸。
苟非高贤独赏激,终古弃卧于穷津。
世人爱憎逐兴废,使我吟叹伤精神。
长篇称夸语险绝,欲使来者不复言。
画图突兀亦颇怪,张之屋壁惊心魂。
麒麟才生头角异,混沌虽死窍凿存。
琅邪之郡偏且僻,得石固可骇众观。
予尝飞帆入震泽,穷探异境登龟鼋。
居民百户石为业,日夜采琢山不贫。
山前森列战白浪,犹似万百铁马群。
雨昏浪打岁月古,千株万穴僵复奔。
自嗟才力本衰弱,安敢抵敌为之文。
况兹出产极易致,乡俗见惯不甚尊。
彼以至少合贵重,胡为久弃如隐沦。
偶逢积识见奖拔,众目今乃称奇珍。
百人拥持大车载,城市观走风涛翻。
立于新亭面幽谷,共为澡刷泥沙痕。
凉泉下照嘉树阴,翠影澄澹留烟云。
褒以篇章绘缣素,积岁汨没一旦伸。
苟非高贤独赏激,终古弃卧于穷津。
世人爱憎逐兴废,使我吟叹伤精神。
简要说明
逐句注释
- “滁州信至詫雙石,云初得自菱水濱”:
- 字词:“詫”,惊叹;“菱水濱”,菱溪的岸边。
- 句意:滁州的来信惊叹这两块石头,说最初是在菱溪的岸边得到的。
- “長篇稱夸語險絕,欲使來者不復言”:
- 字词:“險絕”,奇险独特。
- 句意:信中用长篇大论来夸赞,言辞奇险独特,好像要让后来的人再没什么话可说。
- “畫圖突兀亦頗怪,張之屋壁驚心魂”:
- 字词:“突兀”,奇特突出;“張”,张贴。
- 句意:画中石头奇特突出也十分怪异,把画张贴在屋壁上让人惊心动魄。
- “麒麟才生頭角異,混沌雖死竅鑿存”:
- 字词:“麒麟”,传说中的瑞兽;“混沌”,传说中的上古神兽,被凿七窍而死。
- 句意:这石头就像刚生下来的麒麟头角奇特,又像混沌虽然死了但凿出的窍孔还留存着。
- “琅邪之郡偏且僻,得石固可駭眾觀”:
- 字词:“琅邪之郡”,指滁州;“駭眾觀”,让众人惊叹观看。
- 句意:滁州这个地方偏远又偏僻,得到这样的石头当然能让众人惊叹观看。
- “予嘗飛帆入震澤,窮探異境登龜黿”:
- 字词:“震澤”,指太湖;“龜黿”,指太湖中的龟山和鼋山。
- 句意:我曾经乘船快速驶入太湖,深入探寻奇异的地方登上龟山和鼋山。
- “居民百戶石爲業,日夜采琢山不貧”:
- 字词:“采琢”,开采雕琢。
- 句意:那里有上百户居民以石头为营生,日夜开采雕琢,山都不会贫瘠。
- “山前森列戰白浪,猶似萬百鐵馬羣”:
- 字词:“森列”,排列整齐;“鐵馬羣”,形容石头像成群的铁甲战马。
- 句意:山前石头整齐排列与白浪搏斗,就好像成百上千的铁甲战马群。
- “雨昏浪打歲月古,千株萬穴僵復奔”:
- 字词:“僵復奔”,有的看似静止有的好像在奔跑。
- 句意:在昏暗的雨中被浪击打,历经岁月,石头千奇百怪,有的看似僵立有的好像在奔跑。
- “自嗟才力本衰弱,安敢抵敵爲之文”:
- 字词:“抵敵”,抗衡。
- 句意:我感叹自己才力本来就衰弱,哪里敢与来信夸赞之词抗衡来为石头写文章。
- “況茲出產極易致,鄉俗見慣不甚尊”:
- 字词:“致”,得到;“尊”,看重。
- 句意:况且这样的石头很容易得到,当地习俗见惯了也不怎么看重。
- “彼以至少合貴重,胡爲久棄如隱淪”:
- 字词:“合”,应该;“隱淪”,被埋没。
- 句意:那菱磎石因为数量少应该被看重,为什么长久被弃置就像被埋没的人。
- “偶逢積識見獎拔,眾目今乃稱奇珍”:
- 字词:“積識”,有见识的人;“獎拔”,赏识提拔。
- 句意:偶然遇到有见识的人赏识提拔,如今众人的眼光才把它称作奇珍。
- “百人擁持大車載,城市觀走風濤翻”:
- 字词:“擁持”,簇拥抬着;“觀走”,围观奔走。
- 句意:上百人簇拥抬着用大车装载,城市里的人围观奔走像风涛翻涌。
- “立於新亭面幽谷,共爲澡刷泥沙痕”:
- 字词:“澡刷”,洗刷。
- 句意:把石头立在新亭前面对幽谷,大家一起为它洗刷掉泥沙的痕迹。
- “凉泉下照嘉樹陰,翠影澄澹留煙雲”:
- 字词:“澄澹”,清澈宁静。
- 句意:清凉的泉水照着,在美好的树荫下,石头的翠影清澈宁静仿佛留住了烟云。
- “褒以篇章繪縑素,積歲汨沒一旦伸”:
- 字词:“褒”,赞扬;“縑素”,细绢,这里指画卷;“汨沒”,埋没。
- 句意:用篇章赞扬它,把它画在画卷上,多年被埋没的处境一下子得到了伸展。
- “苟非高賢獨賞激,終古棄卧於窮津”:
- 字词:“苟非”,如果不是;“窮津”,荒僻的水边。
- 句意:如果不是有高尚贤能的人独自赏识激励,它将永远被弃置在荒僻的水边。
- “世人愛憎逐興廢,使我吟歎傷精神”:
- 字词:“逐興廢”,随着事物的兴衰而变化。
- 句意:世人的爱憎随着事物的兴衰而变化,让我吟诗感叹伤神。
现代译文
滁州的来信惊叹那两块石头,说最初是在菱溪的岸边获得。
信中长篇夸赞言辞奇险独特,似乎要让后来者再无话可说。
画中石头奇特怪异令人惊心,把画贴在壁上真让人魂魄惊。
这石头如麒麟初生头角奇异,似混沌虽死仍留存凿出窍孔。
滁州偏远又偏僻得到此石,当然能让众人惊叹来观瞧。
我曾乘船驶入太湖深处,登上龟山鼋山探寻奇异之境。
那里百户居民以石为业,日夜开采雕琢山也不会变贫。
山前石头如铁甲战马列阵,与白浪搏斗历经风雨光阴。
在雨中浪打岁月如此古老,石头姿态万千或奔或僵立。
我感叹自己才力实在衰弱,哪敢与夸赞之词抗衡写文。
况且这石头极易就能得到,当地习俗见惯了并不看重。
那菱磎石稀少本应受珍视,为何长久被弃像埋没之人。
偶然遇到贤才赏识与提拔,如今众人把它看作是奇珍。
上百人簇拥着用大车装载,城市里人们围观像风涛涌。
把石头立在新亭前对幽谷,大家一起洗刷掉泥沙痕迹。
清凉泉水下有嘉树的荫蔽,石头翠影清澈似留住烟云。
用文章赞扬它画在画卷上,多年埋没处境一朝得伸展。
如果不是贤能之人来赏识,它将永远弃置在荒僻水边。
世人爱憎随事物兴衰改变,让我吟诗感叹实在很伤神。
创作背景
此诗创作于北宋时期。苏舜钦友人在滁州得到菱磎石,写信并附画图向苏舜钦夸赞此石。苏舜钦结合自己在太湖见石的经历,有感而发创作此诗。当时社会存在人才得不到重视、随兴衰被世人评判的现象,诗人借此表达对这种社会现象的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比手法:将菱磎石在滁州被珍视与在太湖地区因常见不被看重进行对比,突出菱磎石的境遇变化,也反映出世人爱憎随事物多寡和兴衰而变的现实。还将友人对菱磎石的夸赞与自己才力不足不敢写文进行对比,增添了诗歌的层次感。
- 比喻手法:“麒麟才生頭角異,混沌雖死竅鑿存”将菱磎石比作麒麟和混沌,生动形象地写出石头的奇特;“山前森列戰白浪,猶似萬百鐵馬羣”把石头比作铁甲战马群,展现出石头的壮观气势。
- 语言特色:语言质朴自然,不事雕琢,却能准确地传达出诗人的情感和观点。如“滁州信至詫雙石”“予嘗飛帆入震澤”等语句,简洁明了地叙述事情经过。同时,运用一些形象的词汇,如“險絕”“突兀”“森列”等,增强了诗歌的表现力。
- 意境营造:诗中通过对菱磎石和太湖石头的描写,营造出一种宏大而奇崛的意境。如“山前森列戰白浪,猶似萬百鐵馬羣。雨昏浪打歲月古,千株萬穴僵復奔”,描绘出石头在风雨浪涛中历经岁月的景象,给人以雄浑壮阔之感。而结尾处“世人愛憎逐興廢,使我吟歎傷精神”,又营造出一种感慨伤怀的意境,使读者能深刻感受到诗人对社会现象的思考和无奈。