蜂虿

· 韩琦

事小不可忽,议或戒蜂虿。
蜂虿之中人,始意脱己害。
人兮怒一蠚,为报速睚眦。
白昼擿危巢,夜烛穷纤介。
必获而后已,立死以为快。
彼诚畜微毒,谓己有所赖。
失于小不忍,而自取糜坏。
吁嗟阴巧徒,毒万蜂虿大。
包潜中善良,断腕未足骇。
小或一身危,甚则家族逮。
渊微如鬼神,无隙可漏败。
君子被戕贼,守道不为怪。
有时丑迹露,事或无可奈。
一旦吾道行,乃置之度外。
使其自愧缩,似不容覆载。
非力不足较,顾有盛德在。
阴巧既常幸,蜂虿胡不贷。

简要说明

这首诗以蜂虿蜇人为引,借物喻人,将那些阴险巧诈之人比作蜂虿。通过描述人们对蜂虿的报复行为,引出对阴险之人的批判。同时,表达了君子坚守道德,不与这些人计较,待正道通行时,让他们自感羞愧的豁达态度。

逐句注释

  • “事小不可忽,议或戒蜂虿”:
    • 字词:“忽”,忽视;“戒”,警戒。
    • 句意:事情即使很小也不能忽视,有人议论说要警惕蜂虿。
  • “蜂虿之中人,始意脱己害”:
    • 字词:“中”,蜇;“脱”,摆脱。
    • 句意:蜂虿蜇人,一开始的意图是摆脱自身的危险。
  • “人兮怒一蠚,为报速睚眦”:
    • 字词:“蠚”,同“蜇”;“睚眦”,发怒时瞪眼睛,借指极小的仇恨,这里指迅速报复。
    • 句意:人被蜂虿蜇了一下就发怒,迅速进行报复。
  • “白昼擿危巢,夜烛穷纤介”:
    • 字词:“擿”,挑出、捣毁;“纤介”,细微的东西,这里指蜂虿的踪迹。
    • 句意:白天去捣毁蜂虿危险的巢穴,夜晚点着蜡烛也要把它们的踪迹找出来。
  • “必获而后已,立死以为快”:
    • 字词:“已”,停止。
    • 句意:一定要抓住它们才罢休,看着它们立刻死去才觉得痛快。
  • “彼诚畜微毒,谓己有所赖”:
    • 字词:“畜”,同“蓄”,积蓄;“赖”,依靠。
    • 句意:它们确实积蓄了一点微小的毒,认为这是自己生存的依靠。
  • “失于小不忍,而自取糜坏”:
    • 字词:“糜坏”,毁灭、破坏。
    • 句意:因为不能忍受小小的伤害,而导致自己遭到毁灭。
  • “吁嗟阴巧徒,毒万蜂虿大”:
    • 字词:“吁嗟”,感叹词;“阴巧徒”,阴险巧诈的人。
    • 句意:唉,那些阴险巧诈的人,他们的狠毒比蜂虿厉害一万倍。
  • “包潜中善良,断腕未足骇”:
    • 字词:“包潜”,暗中隐藏;“中”,伤害。
    • 句意:他们暗中伤害善良的人,这种伤害即使像斩断手腕那样严重也不足为奇。
  • “小或一身危,甚则家族逮”:
    • 字词:“逮”,牵连。
    • 句意:轻的话可能危及自身,严重的话甚至会牵连到家族。
  • “渊微如鬼神,无隙可漏败”:
    • 字词:“渊微”,深邃微妙;“漏败”,败露。
    • 句意:他们像鬼神一样深邃微妙,没有一点破绽会让他们的恶行败露。
  • “君子被戕贼,守道不为怪”:
    • 字词:“戕贼”,伤害;“守道”,坚守道德。
    • 句意:君子被他们伤害,却坚守道德,并不觉得奇怪。
  • “有时丑迹露,事或无可奈”:
    • 字词:“丑迹”,丑恶的行径。
    • 句意:有时候他们丑恶的行径暴露了,事情到了无法掩盖的地步。
  • “一旦吾道行,乃置之度外”:
    • 字词:“吾道”,正道;“置之度外”,不把它放在心上。
    • 句意:一旦正道得以通行,君子就把他们的事情不放在心上。
  • “使其自愧缩,似不容覆载”:
    • 字词:“愧缩”,羞愧退缩;“覆载”,天覆地载,指天地。
    • 句意:让他们自己感到羞愧退缩,好像天地都容不下他们。
  • “非力不足较,顾有盛德在”:
    • 字词:“较”,计较;“盛德”,高尚的品德。
    • 句意:不是君子力量不足去和他们计较,而是因为君子有高尚的品德。
  • “阴巧既常幸,蜂虿胡不贷”:
    • 字词:“幸”,侥幸;“贷”,宽恕。
    • 句意:那些阴险巧诈的人常常侥幸逃脱惩罚,为什么不能宽恕蜂虿呢。

现代译文

事情虽小不能忽视,有人提议要警惕蜂虿。
蜂虿蜇人,本意是为了摆脱自身的危害。
人被蜇一下就发怒,迅速进行报复。
白天捣毁蜂虿的巢穴,夜晚点烛也要找出它们的踪迹。
一定要抓住它们才罢休,看着它们立刻死去才痛快。
它们确实积蓄了一点微毒,以为这是生存的依靠。
因为不能忍受小伤害,最终导致自己毁灭。
唉,那些阴险巧诈的人,比蜂虿狠毒一万倍。
他们暗中伤害善良的人,再严重的伤害也不足为奇。
轻的话危及自身,严重了会牵连家族。
他们像鬼神一样难以捉摸,恶行从不败露。
君子被他们伤害,坚守道德并不奇怪。
有时他们丑事败露,事情到了无法掩盖的地步。
一旦正道通行,君子就把他们置之度外。
让他们羞愧退缩,好像天地都容不下他们。
不是君子没力量计较,而是君子有高尚的品德。
阴险的人常侥幸逃脱,为什么不能宽恕蜂虿。

创作背景

韩琦生活在北宋时期,当时朝廷内部政治斗争复杂,有一些阴险狡诈之人在官场中为了个人利益不择手段,伤害正直善良之士。这首诗可能是韩琦在经历了政治斗争中的种种丑恶现象后所作,借蜂虿来讽刺那些阴险小人,同时表达自己作为君子坚守正道、豁达处世的态度。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 托物言志:以蜂虿蜇人引发的报复行为为切入点,将阴险巧诈之人比作蜂虿,通过对蜂虿与人之间关系的描述,表达自己对这类人的批判和对君子之道的坚守。
    • 对比:将蜂虿的微小狠毒与阴险之人的巨大危害进行对比,突出阴险之人的可恶;又将君子被伤害后的坚守道德与人们对蜂虿的愤怒报复进行对比,展现出君子的豁达与高尚。
  • 语言特色:语言质朴平实,以通俗易懂的方式表达深刻的道理。如“事小不可忽,议或戒蜂虿”等句子,直接点明主题,易于理解。
  • 意境营造:整首诗营造出一种正气凛然、豁达超脱的意境。诗中先描述蜂虿之事,再引出对阴险之人的批判,最后表明君子的态度,使读者感受到君子坚守正道、不与小人计较的高尚境界。