这首诗是韩琦为送张逸人归杭而作。诗中高度赞扬了张逸人尘外高蹈的品格,描绘了杭州西湖及周边的美丽景色,最后表达了对张逸人再次归来的期待,希望他不必担心故栖的猿鹤。
张逸人归杭
不因疔适出中林,尘外高踪岂易寻。
鸿在碧霄谁可慕,云归苍岛本无心。
堤奁一鉴平湖满,寺枕千屏叠嶂深。
知己重留多下榻,故栖猿鹤莫惊吟。
鸿在碧霄谁可慕,云归苍岛本无心。
堤奁一鉴平湖满,寺枕千屏叠嶂深。
知己重留多下榻,故栖猿鹤莫惊吟。
简要说明
逐句注释
- “不因疔适出中林,尘外高踪岂易寻”:
- 字词:“疔适”,疗治身体不适;“中林”,林中;“尘外”,尘世之外;“高踪”,高尚的踪迹、行迹。
- 句意:张逸人不是因为要疗治身体不适才走出山林,他尘世之外高尚的行迹哪里是容易寻觅到的。
- “鸿在碧霄谁可慕,云归苍岛本无心”:
- 字词:“鸿”,大雁;“碧霄”,蓝天;“苍岛”,苍翠的岛屿。
- 句意:张逸人像在蓝天高飞的大雁,谁能不仰慕他呢?他又如同自在飘归苍翠岛屿的云朵,本就无心于尘世。
- “堤奁一鉴平湖满,寺枕千屏叠嶂深”:
- 字词:“堤奁”,堤岸像梳妆的镜匣;“一鉴”,像一面镜子;“枕”,倚靠;“千屏”,形容山峰像众多的屏风。
- 句意:西湖的堤岸像镜匣,平静的湖水如同满盈的镜子,湖边的寺庙倚靠在层层叠叠、如众多屏风般的山峰深处。
- “知己重留多下榻,故栖猿鹤莫惊吟”:
- 字词:“知己”,指韩琦自己;“下榻”,表示接待、挽留;“故栖”,旧日栖息的地方;“猿鹤”,代指张逸人旧日山林中的伙伴。
- 句意:我作为你的知己会多次挽留你,你旧日栖息之地的猿鹤不要因为你未归而惊啼。
现代译文
你并非为了疗治不适才走出山林,
那尘世之外的高尚行迹实在难寻。
你如高飞碧霄的大雁令人仰慕,
又似飘归苍岛的闲云本就无心。
西湖堤岸如镜匣,湖水似满镜,
寺庙倚靠在层层叠叠的山峰深。
我这知己会多次留你在此住下,
你故栖处的猿鹤别再惊啼不停。
创作背景
韩琦生活在北宋时期,他是北宋著名政治家、词人。张逸人是一位归隐山林的高士,此次从山林中出来,后要返回杭州。韩琦与张逸人是知己,在张逸人归杭之际,韩琦写下此诗相赠,既表达对友人品格的赞赏,也有对友人的挽留之意。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗中将张逸人比作“鸿在碧霄”和“云归苍岛”,形象生动地表现出张逸人高洁、超脱尘世的品格和自由自在的生活状态。
- 借景抒情:通过描绘西湖“堤奁一鉴平湖满,寺枕千屏叠嶂深”的美景,不仅展现了杭州的秀丽风光,也表达了对友人归处的向往和赞美,同时也从侧面衬托出张逸人高雅的生活情趣。
- 语言特色:语言优美典雅,用词精准,如“堤奁一鉴”“千屏叠嶂”等词语,生动地描绘出景色的特点,富有画面感。
- 意境营造:整首诗营造出一种清幽、高雅、超脱尘世的意境。前两联通过对张逸人品格的赞美,奠定了高雅的基调;中间写景联描绘出西湖及周边的美丽景色,使意境更加清幽;尾联表达对友人的挽留和安慰,让整首诗充满了温情,在超脱中又带有一丝人间情谊。