这首诗围绕“梦”展开,诗人借梦中的种种情境和典故,抒发了对贤才得遇、仕途顺利的向往,同时也流露出对人生通达与困塞的感慨,表达出一种对人生的思考和旷达的态度。
梦
月落灯前闭北堂,神魂交入杳冥乡。
文通毫管醒来异,武帝蘅芜觉后香。
傅说已徴贤可辅,周公不见恨何长。
生松十八年方应,通塞人间岂合忙。
文通毫管醒来异,武帝蘅芜觉后香。
傅说已徴贤可辅,周公不见恨何长。
生松十八年方应,通塞人间岂合忙。
简要说明
逐句注释
- “月落灯前闭北堂,神魂交入杳冥乡”:
- 字词:“北堂”,古代居室东房的后部,为妇女盥洗之所,后泛指内室;“杳冥乡”,指幽远、昏暗的梦境世界。
- 句意:月亮落下,在灯前关上内室的门,神魂交融进入了幽远的梦境之中。
- “文通毫管醒来异,武帝蘅芜觉后香”:
- 字词:“文通”,指南朝文学家江淹,字文通,传说他曾梦到郭璞向他索回五色笔,此后作诗便无佳句;“武帝”,指汉武帝,传说他曾梦到李夫人赠给他蘅芜香。
- 句意:就像江淹梦醒后笔力大不如前,汉武帝梦醒后还能闻到蘅芜香的奇妙一样。
- “傅说已徴贤可辅,周公不见恨何长”:
- 字词:“傅说”,商代贤相,传说他原是筑墙的奴隶,后被武丁梦到并启用为相;“周公”,指周公旦,西周初期政治家,周文王第四子,周武王之弟,他辅佐武王、成王,建立周朝典章制度。
- 句意:傅说被征召得以辅佐贤君,而周公却难以再见到,这遗憾是多么深长啊。
- “生松十八年方应,通塞人间岂合忙”:
- 字词:“生松”,据记载,晋朝人丁固曾梦到肚子上生松树,有人解释说“松”字拆开是“十八公”,预示十八年后他会位至三公;“通塞”,指人生的顺利与困厄。
- 句意:像丁固梦腹生松十八年后才应验,人间的通达与困厄又何必那么着急呢。
现代译文
月亮落下,在灯前关上内室房门,
神魂交融进入了幽远的梦境之乡。
就如江淹梦醒后笔力不再非凡,
汉武帝梦醒还留蘅芜的芬芳。
傅说被征召得以辅佐贤明君主,
难见周公的遗憾啊如此深长。
丁固梦腹生松要等十八年应验,
人间的顺逆又何必匆忙奔忙。
创作背景
徐夤生活在唐末五代时期,这是一个政治动荡、社会不安的时代。文人的仕途往往充满坎坷和不确定性。徐夤本人多次参加科举考试,历经挫折。这首诗可能是他在仕途不顺、人生陷入困境时所作,借对梦的描写和相关典故的运用,来表达自己对贤才得遇明主的向往以及对人生境遇的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中运用了江淹、汉武帝、傅说、周公、丁固等多个典故,这些典故的使用使诗歌内容更加丰富,含蓄地表达了诗人的情感和思想。例如通过傅说的典故表达对贤才得遇的向往,用丁固的典故说明人生的通塞有时需要时间等待。
- 对比衬托:将江淹梦醒前后的笔力变化、傅说的得遇与周公的难见等进行对比,突出了诗人对贤才境遇不同的感慨,也进一步烘托出他对自身仕途不顺的无奈。
- 语言特色:语言典雅,富有文化内涵。大量典故的运用使诗歌显得庄重深沉,体现了诗人深厚的文学素养。同时,诗句对仗较为工整,如“文通毫管醒来异,武帝蘅芜觉后香”,增强了诗歌的韵律美和节奏感。
- 意境营造:整首诗营造出一种深沉、感慨的意境。通过对梦境和典故的描述,展现出诗人在政治失意时的复杂心境,既有对理想仕途的渴望,又有对人生无常的旷达。诗的前半部分多描述梦境相关的典故,后半部分则转入对人生通塞的思考,意境逐渐从虚幻的梦境过渡到现实的人生感悟,使诗歌富有层次感和思想深度。