这首诗是温庭筠赠给蜀府将领的作品。诗中回顾了与将领十年分散的经历,感慨世事变迁,赞颂将领的气节和功绩,又对其功名未就表示惋惜,最后以灌婴、韩信封侯作比,表达出对将领的不平与惆怅之情。
赠蜀府将
十年分散剑关秋,万事皆随锦水流。
志气已曾明汉节,功名犹自滞吴钩。
雕边认箭寒云重,马上听笳塞草愁。
今日逢君倍惆怅,灌婴韩信尽封侯。
志气已曾明汉节,功名犹自滞吴钩。
雕边认箭寒云重,马上听笳塞草愁。
今日逢君倍惆怅,灌婴韩信尽封侯。
简要说明
逐句注释
- “十年分散剑关秋,万事皆随锦水流”:
- 字词:“剑关”,即剑门关,在今四川剑阁东北;“锦水”,即锦江,流经成都。
- 句意:在剑门关的秋景中分别已有十年,世间万事都如锦江水一般一去不复返。
- “志气已曾明汉节,功名犹自滞吴钩”:
- 字词:“汉节”,汉朝使臣所持的符节,这里象征将领的气节和忠诚;“吴钩”,古代吴地所造的一种弯形宝刀,后泛指宝刀,此处象征功名。
- 句意:将领的气节如同汉朝使臣的符节一样昭然,然而功名却仍然迟迟未能获得。
- “雕边认箭寒云重,马上听笳塞草愁”:
- 字词:“雕”,一种猛禽;“笳”,胡笳,一种乐器,常用于军中。
- 句意:在大雕旁边辨认箭痕,寒云浓重;骑在马上听着胡笳声,塞外的草也仿佛带着哀愁。
- “今日逢君倍惆怅,灌婴韩信尽封侯”:
- 字词:“灌婴”“韩信”,均为汉代名将,以战功封侯。
- 句意:今天见到你更加惆怅,像灌婴、韩信那样的人都已封侯,而你却还未获得应有的功名。
现代译文
在剑门关的秋日里我们分别已有十年,
世间万事都如锦江水般一去不返。
你的气节如同汉使符节般昭然,
可功名却仍像吴钩般未能得展。
在大雕旁辨认箭痕,寒云浓重,
骑在马上听胡笳,塞外草也哀愁。
今日与你相逢我更加惆怅,
灌婴韩信都已封侯,而你却还未如愿。
创作背景
温庭筠生活在晚唐时期,当时政治腐败,藩镇割据,社会动荡不安。这首诗具体创作时间不详,但应是他与蜀府将领分别十年后重逢时所作。在这样的时代背景下,诗人目睹将领有气节、有战功却功名未就,心中不免生出感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:诗中运用“汉节”“吴钩”“灌婴”“韩信”等典故,丰富了诗歌的内涵,增强了诗歌的表现力。“汉节”表现将领的气节,“吴钩”象征功名,“灌婴”“韩信”则通过对比,突出将领的怀才不遇。
- 借景抒情:“雕边认箭寒云重,马上听笳塞草愁”,通过描绘寒云、塞草等凄凉之景,烘托出将领的悲凉心境和诗人的惆怅之情。
- 语言特色:语言凝练,富有表现力。如“志气已曾明汉节,功名犹自滞吴钩”,对仗工整,“明”与“滞”形成鲜明对比,生动地表现出将领的气节与功名未就的矛盾。
- 意境营造:整首诗营造出一种悲凉、惆怅的意境。十年的分散、世事的变迁、寒云塞草的景象以及对功名未就的感慨,都交织在一起,使读者能够深刻感受到诗人和将领心中的无奈与不平。