这首诗是曹邺在杏园与同年聚会时所作,主要描述了自己科举得中后的情景与心境。先感慨科举之路艰难,一朝得中平步青云;接着描绘中举后的热闹场景;然后又回忆过去的辛酸;最后表达与同年相互扶持、共渡前程的愿望。
杏园即席上同年
岐路不在天,十年行不至。
一旦公道开,青云在平地。
枕上数声鼓,衡门已如市。
白日探得珠,不待骊龙睡。
匆匆出九衢,僮仆颜色异。
故衣未及换,尚有去年泪。
晴阳照花影,落絮浮野翠。
对酒时忽惊,犹疑梦中事。
自怜孤飞鸟,得接鸾凤翅。
永怀共济心,莫起胡越意。
一旦公道开,青云在平地。
枕上数声鼓,衡门已如市。
白日探得珠,不待骊龙睡。
匆匆出九衢,僮仆颜色异。
故衣未及换,尚有去年泪。
晴阳照花影,落絮浮野翠。
对酒时忽惊,犹疑梦中事。
自怜孤飞鸟,得接鸾凤翅。
永怀共济心,莫起胡越意。
简要说明
逐句注释
- “岐路不在天,十年行不至”:
- 字词:“岐路”,指科举之路;“行不至”,多年努力未能成功。
- 句意:科举的艰难并非上天注定,但我十年努力却始终未能如愿。
- “一旦公道开,青云在平地”:
- 字词:“公道开”,指科举公正选拔人才;“青云”,比喻高官显爵。
- 句意:一旦科举公正开放,就能在平地上踏上青云之路。
- “枕上数声鼓,衡门已如市”:
- 字词:“鼓”,报时的鼓声;“衡门”,简陋的家门。
- 句意:枕头上刚听到几声报时的鼓声,简陋的家门就已经热闹得像集市一样。
- “白日探得珠,不待骊龙睡”:
- 字词:“探得珠”,比喻科举得中;“骊龙睡”,传说骊龙颔下有珠,只有在它睡着时才能取得。
- 句意:我在大白天就探得了宝珠,不必等到骊龙睡着。
- “匆匆出九衢,僮仆颜色异”:
- 字词:“九衢”,指京城的大道;“颜色异”,脸色不同,有得意之色。
- 句意:匆忙走出京城的大道,连僮仆的脸色都不一样了。
- “故衣未及换,尚有去年泪”:
- 字词:“故衣”,旧衣服。
- 句意:旧衣服还没来得及换,上面还留着去年落第时的泪水。
- “晴阳照花影,落絮浮野翠”:
- 字词:“落絮”,飘落的柳絮;“野翠”,田野的翠绿。
- 句意:晴朗的阳光照着花的影子,飘落的柳絮在翠绿的田野上飞舞。
- “对酒时忽惊,犹疑梦中事”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:对着酒时忽然一惊,还怀疑这是在梦中发生的事。
- “自怜孤飞鸟,得接鸾凤翅”:
- 字词:“孤飞鸟”,比喻自己过去的孤独;“鸾凤”,比喻同年们。
- 句意:可怜自己曾经像孤独的飞鸟,如今能与像鸾凤一样的同年们相聚。
- “永怀共济心,莫起胡越意”:
- 字词:“共济心”,共同扶持的心;“胡越意”,疏远、隔阂的意思。
- 句意:永远怀着共同扶持的心,不要产生疏远隔阂的想法。
现代译文
科举的艰难并非上天安排,
我十年苦读却一直没成功。
一旦科举公正大门敞开,
平步青云的机会就在眼前。
枕上刚听到几声报时鼓声,
简陋家门就热闹得像集市。
大白天就探得了科举宝珠,
不用等骊龙睡着才去获取。
匆忙走出京城的条条大道,
连僮仆的脸色都得意非凡。
旧衣服还没来得及去更换,
上面还留着去年落第眼泪。
晴朗阳光照着花朵的影子,
飘落柳絮在翠绿田野飞舞。
对着美酒忽然间感到吃惊,
还怀疑这是在梦境里发生。
可怜自己曾像孤独的飞鸟,
如今能与同年们相聚一起。
永远怀着共同扶持的心意,
不要有疏远隔阂的坏念头。
创作背景
曹邺生活在晚唐时期,当时科举考试虽然是文人进入仕途的重要途径,但考试过程中存在诸多不公平现象。曹邺多次参加科举考试,历经十年才得中。这首诗是他在杏园与同年(同一年考中科举的人)聚会时所作,通过自己科举得中的经历,抒发了多年努力终获成功的感慨,同时也表达了与同年相互扶持的愿望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中运用了鲜明的对比,如“岐路不在天,十年行不至”与“一旦公道开,青云在平地”,将过去科举的艰难与一朝得中的顺利形成对比,突出了科举成功前后的巨大变化;“故衣未及换,尚有去年泪”则是将现在的得意与过去的辛酸进行对比,增强了情感的表达。
- 象征:“探得珠”象征科举得中,“孤飞鸟”象征自己过去的孤独和不得志,“鸾凤”象征同年们的优秀和高贵,使诗歌的表意更加生动形象。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,如“枕上数声鼓,衡门已如市”“对酒时忽惊,犹疑梦中事”等语句,用简洁的语言描绘出具体的场景和心理状态,让读者能够感同身受。
- 情感表达:情感真挚,既有对过去科举艰难的感慨,又有对得中后的惊喜和得意,最后还表达了与同年相互扶持的美好愿望,层次丰富,真实地展现了诗人在科举得中后的复杂心境。