这首诗描绘了山寺中僧人亲手栽种的山茶花,赞美了山茶花在岁末带来春色的美好,通过对山茶花形态的细致描写展现其艳丽,表达了诗人对山茶花的喜爱以及不顾风雨前来观赏的欣喜之情。
观僧舍山茶
山僧手种两山茶,看到婆娑鬓已华。
应为客怀惊岁抄,先将春色照天涯。
绿裁犀甲层层叶,红染猩唇艳艳花。
冻颊如丹相映渥,不辞冲雨踏泥沙。
应为客怀惊岁抄,先将春色照天涯。
绿裁犀甲层层叶,红染猩唇艳艳花。
冻颊如丹相映渥,不辞冲雨踏泥沙。
简要说明
逐句注释
- “山僧手种两山茶,看到婆娑鬓已华”:
- 字词:“婆娑”,枝叶扶疏、纷披的样子;“鬓已华”,两鬓已经花白。
- 句意:山寺中的僧人亲手种下两棵山茶花,如今看到它们枝叶繁茂时自己的两鬓已经花白了。
- “应为客怀惊岁抄,先将春色照天涯”:
- 字词:“岁抄”,岁末;“照天涯”,照亮远方,形容山茶花带来春色的范围之广。
- 句意:山茶花应该是体谅到客人在岁末的感慨,先把春色带到了这远方。
- “绿裁犀甲层层叶,红染猩唇艳艳花”:
- 字词:“犀甲”,犀牛皮做的铠甲,形容山茶叶子坚硬厚实;“猩唇”,猩猩的嘴唇,形容山茶花颜色鲜艳。
- 句意:山茶花的叶子像用绿色裁剪成的犀牛皮铠甲,层层叠叠;花朵像染上了猩猩嘴唇一样的鲜艳红色。
- “冻颊如丹相映渥,不辞冲雨踏泥沙”:
- 字词:“冻颊如丹”,冻红的脸颊像红色一样;“映渥”,相互映衬得更加红润;“辞”,推辞。
- 句意:诗人冻红的脸颊与鲜艳的山茶花相互映衬得更加红润,所以毫不推辞地冒着雨踏着泥沙也要来观赏。
现代译文
山寺的僧人亲手种下两棵山茶花,
如今看到它们枝叶繁茂自己两鬓已白。
山茶花应是体谅客人岁末的感慨,
先把春色带到了这遥远的地方。
山茶花的叶子像绿色犀甲层层叠叠,
花朵像染了猩唇般鲜艳夺目。
我冻红的脸颊与花相互映衬更红润,
毫不推辞地冒雨踏着泥沙来赏它。
创作背景
王安中生活于北宋时期,这首诗具体创作时间不详。从诗的内容推测,可能是他在岁末时节,在僧舍中看到僧人多年前种下的山茶花盛开,被其美景所打动,从而有感而发创作了此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人:“应为客怀惊岁抄,先将春色照天涯”,将山茶花拟人化,赋予它体谅客人、主动带来春色的情感和行为,生动地表现出山茶花在岁末给人带来的惊喜。
- 比喻:“绿裁犀甲层层叶,红染猩唇艳艳花”,把山茶花的叶子比作犀牛皮铠甲,花朵比作猩猩的嘴唇,形象地描绘出叶子的厚实和花朵的鲜艳。
- 语言特色:语言生动形象,用词精准。如“冻颊如丹相映渥”,一个“渥”字,将诗人脸颊与山茶花相互映衬得更加红润的状态表现得十分细腻。
- 意境营造:诗中描绘了岁末僧舍中山茶花盛开的景象,既有山寺的清幽宁静,又有山茶花带来的明艳春色,营造出一种独特而美好的意境,同时通过诗人“不辞冲雨踏泥沙”的行为,进一步烘托出诗人对山茶花的喜爱之情。