这首诗是陈宓和郑潜夫游山后所写的和韵之作。诗中描绘了山中的壮丽景色,如高耸的山峰、干净的悬崖、多变的风云、清冽的泉水等,表达了诗人对山中美景的喜爱以及对再次重游的期待之情。
和郑潜夫游山韵
千仞巑岏本自平,只应苍步欠徐行。
回崖净拭连城璧,廉石高罗武库兵。
风易生云常澒洞,泉能作雨转甘清。
重游须待九秋后,已约猿猱管送迎。
回崖净拭连城璧,廉石高罗武库兵。
风易生云常澒洞,泉能作雨转甘清。
重游须待九秋后,已约猿猱管送迎。
简要说明
逐句注释
- “千仞巑岏本自平,只应苍步欠徐行”:
- 字词:“千仞”,形容极高;“巑岏(cuán wán)”,形容山峰高耸险峻;“苍步”,脚步,“苍”在这里无实义;“徐行”,慢慢行走。
- 句意:那高耸险峻的山峰,本质上是平整的,只是因为脚步没有慢慢行走去感受。
- “回崖净拭连城璧,廉石高罗武库兵”:
- 字词:“回崖”,曲折的山崖;“连城璧”,指价值连城的美玉,这里形容山崖光滑洁净如美玉;“廉石”,棱角分明的石头;“武库兵”,指武器,这里形容石头排列如武器般整齐。
- 句意:曲折的山崖被擦拭得如同价值连城的美玉,棱角分明的石头高高排列,就像武库里的兵器。
- “风易生云常澒洞,泉能作雨转甘清”:
- 字词:“澒洞(hòng tóng)”,弥漫、弥漫无际的样子;“转”,变得。
- 句意:风很容易就生出云来,常常弥漫在山间;泉水飞溅如同下雨,变得甘甜清冽。
- “重游须待九秋后,已约猿猱管送迎”:
- 字词:“九秋”,指秋季,这里强调深秋;“猿猱(náo)”,猿猴。
- 句意:再次游览一定要等到深秋之后,已经和猿猴约定好了让它们负责迎送。
现代译文
那千仞高的险峻山峰,其实本质是平整的,
只是脚步匆匆没有慢慢去感受它的真谛。
曲折的山崖洁净得如同连城美玉,
棱角分明的石头高高排列像武库的兵器。
风一吹就生出云来,常常弥漫在山间,
泉水飞溅化作雨丝,变得甘甜又清冽。
再次游览要等到深秋之后,
已经和猿猴约定好让它们迎送我。
创作背景
陈宓生活于南宋时期。这首诗是他与郑潜夫一同游山后所作的和韵诗。具体的创作时间难以精确确定,但从诗中可以推测是在一次愉快的游山经历之后,诗人有感于山中的美景而创作,表达了对此次游山的美好回忆以及对再次游览的向往。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗中运用了丰富的比喻,如“回崖净拭连城璧”将山崖比作连城美玉,形象地写出了山崖的光滑洁净;“廉石高罗武库兵”把石头比作武库中的兵器,生动地描绘出石头排列的整齐和壮观。
- 想象:“已约猿猱管送迎”运用想象的手法,诗人想象下次重游时让猿猴负责迎送,增添了诗歌的浪漫色彩和趣味。
- 语言特色:语言优美生动,用词精准。如“澒洞”一词准确地描绘出风云弥漫的景象,“甘清”二字简洁地写出了泉水的特点。
- 意境营造:通过对山峰、山崖、石头、风云、泉水等自然景观的描写,营造出一种雄浑壮丽又清幽静谧的意境。诗的前六句着重写景,展现了山中的壮美景色,后两句则表达情感,期待重游,景与情相互交融,使读者能够感受到诗人对山中美景的热爱和留恋。